Читаем Долго и счастливо полностью

В этот момент позади нас за одним из столиков раздался взрыв смеха, сопровождаемый звоном бокалов. Но я не сомневалась, что знаю, о чем он хотел меня спросить.

– Я не могу. Мне нельзя из-за работы.

Бен выглядел смущенным.

– Вообще?

– Увы. – Я посмотрела на маму и Уильяма, обсуждавших вилки. – Мы же часть обслуживающего персонала, так что это не одобряется.

– Значит, ты не сможешь со мной погулять даже после свадьбы?

Теперь смутилась я. Но Эмброуз, судя по всему, все расслышал.

– Он спросил, не хочешь ли ты погулять, – сказал он, наклонившись к моему уху. – Ты, наверное, не расслышала?

Я почувствовала, как покраснело лицо и меня окатило волной ярости оттого, что Эмброуз присутствовал при этом разговоре.

– Прости, – покачав головой, сказала я Бену, – я думала, ты хочешь пригласить меня на танец.

– О, – выдохнул он.

Затем почему-то покосился на Эмброуза. Может, решил, что ему придется и это растолковывать?

– Нет, – продолжил он. – Но могу пригласить. Вернее, приглашаю. Просто я подумал, что, раз ты работаешь…

– Именно это я и имела в виду, – перебила я его, – ну, когда отказала тебе. Однако клиенты не могут запретить мне общаться не на свадьбе. Во всяком случае, пока такого не случалось.

Бен улыбнулся, и эта ситуация показалась мне настолько милой, что кто-то другой мог бы рассказывать ее годы спустя как начало истории.

– Хорошо. А то мне уже начало казаться, что тут попахивает рабским трудом.

– Согласна. Но не в этом случае.

С секунду мы молча смотрели друг на друга. И тут я почувствовала, как Эмброуз снова склонился к моему уху.

– Знаешь, а ты так и не ответила на его вопрос.

– Может, ты уже свалишь отсюда? – выдавила я сквозь стиснутые зубы, добавив для верности тычок локтем.

На этот раз он отступил. Но всего лишь на шаг. А Бен посмотрел на нас так, будто мы сумасшедшие. Я вздохнула, собираясь с духом.

– С удовольствием погуляю с тобой, когда все закончится. Если, конечно, предложение еще в силе.

Бен улыбнулся.

– Еще в силе. Ты свободна на этой неделе? Мы могли бы сходить в кино и поужинать…

– Отлично, – выпалила я. – Осталось решить, когда. Давай я запишу тебе свой номер.

Когда Бен достал телефон и, открыв контакты, протянул его мне, я задумалась, почему Эмброуз казался таким заинтересованным в этом. Ведь у него была идеальная, просто потрясающая девушка, и победа в пари в кармане (по его мнению, конечно). Я решила задать этот вопрос Эмброузу, как только Бен уйдет, но к тому моменту моего напарника уже не оказалось рядом.

* * *

Два с половиной часа я распутывала очередной бантик на стуле. Было уже десять тридцать, и предполагаемое время окончания свадьбы Лин давно прошло, но последние гости все еще рассаживались по машинам. Молодожены уехали час назад, но, несмотря на счастливые объятия за столом, мне показалось, что их союз не ожидает ничего хорошего. Пока гости осыпали их зернами и блестками (это красиво выглядит на фотографиях, но потом практически невозможно отчистить одежду), Элинор и ее новоиспеченный муж медленно шагали к лимузину. Они улыбались на камеру друзьям и родственникам, но со своего наблюдательного пункта у ворот загородного клуба я видела раздражение на ее лице, когда она дергала платье с косым подолом, словно муж уселся на него. А он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Но все же пожелала им быть снисходительными друг к другу.

«Видимо, я все еще верю в силу желаний», – подумала я. По крайней мере, для других людей. Затем посмотрела на Эмброуза, который собирал большие букеты со столов и нес их к машине миссис Лин. Оставалось лишь гадать, что она собиралась делать с двадцатью высокими вазами с лилиями, розами и зеленью в своем гостиничном номере. Но мать невесты ясно дала понять, что заберет с собой все, за что заплатила их семья, когда (наконец и к счастью) уедет. Вот только она все еще расхаживала вокруг и раздавала приказы. Правда, мы с Эмброузом были единственными, кто их выслушивал. Мама с Уильямом отправились проводить свой ритуал в другое место.

– И эти программки тоже, – раздался голос миссис Лин, после чего она схватила принесенную мной из церкви стопку, которая лежала рядом с тортом. – А эти сервировочные приборы наши?

– Нет, их привезли из кейтеринговой компании, – сказал Эмброуз, тащивший букет с ирисами.

– О, – миссис Лин осмотрелась по сторонам, – ну тогда салфетки для коктейлей.

Подхватив их, она направилась к выходу, а значит, и в мою сторону. Я еще сильнее склонилась над стоявшим передо мной стулом и принялась старательно развязывать бант.

– И еще мне нужны все эти ленты со стульев. Тюль нынче стоит недешево.

– Хорошо, – с улыбкой откликнулся Эмброуз.

Я покосилась на него, но он не заметил моего взгляда, слишком занятый тем, чтобы находиться рядом с ней все время. Меня уже не в первый раз удивляло, как ему удается оставаться добродушным, особенно в те моменты, когда чаша моего терпения уже переполнилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет в любви

Похожие книги