Дворецкий исчезает наверху. Две горничные в черных чепцах и белых фартуках, кажутся запутанными в этой странной смеси посетителей, сопровождают нас в великолепную гостиную. Мне предлагают место в причудливом мягком стуле с вышитой подушкой и скатертью, из красного дерева, в то время как девочки получают простой деревянный стул. Сначала думаю оспорить это, но, рассматривая грязь на их одежде, решаю не делать этого. В конце концов, нет необходимости пачкать хороший стул и создавать больше работы. В огромном мраморном камине ревет огонь, и Молли переставляет свой табурет ближе к огню.
Кажется, что уже через несколько секунд по лестнице звучат шаги, потом в фойе и в гостиной. Появляется лорд Фремонт. У него суровое красивое лицо, широкие плечи и мускулистые руки, которые предполагают, что он практикует хотя бы один вид спорта, и, несмотря на свой бархатный жилет и брюки, он напоминает мне школьного задиру — что-то вроде эквивалента спортсмена среди аристократов. Клэр когда-то хвасталась, что ее брат выиграл несколько боксерских соревнований. Мысль об этом мускулистом мужчине, соблазнившим девушку в раннем подростковом возрасте, независимо от того, желала она этого или нет, делает меня больной. Подумать только, что он когда-то считался самым завидным холостяком в Ателии — после Эдварда, конечно.
— Принцесса, — говорит лорд Фремонт, его тон удивленный. — Это неожиданная честь… — его голос угасает, когда он видит Молли и Нелл.
Разве его дворецкий не сказал ему, что девушки пришли со мной? Может быть, не хватило времени, или у дворецкого не хватило смелости.
Взгляд лорда Фремонта на секунду падает на мистера Уэллсли и Лиама, прежде чем он возобновляет обращение ко мне.
— Могу ли я узнать цель этого визита, ваше высочество?
Делаю королевский жест рукой, действуя так, как будто он простолюдин.
— Вы узнали эту девушку и ее ребенка?
Он смотрит на Нелл, и его губы искривляются в насмешке.
— О-о, ваше высочество, какой необыкновенный вопрос. Учитывая мое положение, каковы шансы, что я могу быть знаком с уличной крысой?
Эмоции вспыхивают в глазах Нелл, но она дрожит и опускает голову. Каким упорством она бы не обладала, оно исчезло при виде ее растлителя. Я закусываю губу, чтобы сдержать себя.
— Я не спрашивала Вас о ваших знакомых, Фримонт. Я спрашивала, знакома ли вам эта девушка.
— Если вы имеете в виду, помню ли я, что эта уличная крыса пыталась требовать у меня деньги, даже после того, как я дал ей фунт, тогда да, ваше высочество, помню эту неблагодарную девушку.
— Фунт? — стараюсь вложить достаточно сарказма в мой тон. — Этого, конечно, достаточно для двух девочек и ребенка, чтобы выжить.
Краска заливает щеки лорда Фремонта.
— Полагаю, она скормила вам эту нелепую историю про ее ребенка?
— История была напечатана в газете год назад, — говорю я спокойно. — Я сама видела фото.
Лорд Фремонт ощетинивается.
— Нелепость! Вы полагаете, что человек моего положения может опуститься до такого низкого уровня? Полагаю, ваше высочество, что на ваше женское сердце легко влияет этот коварный ребенок. Несомненно, она пришла к вам с такой жалостливой историей, когда на самом деле все, что она хочет — это получить бесконечный запас денег от богатого лорда. Честно говоря, это не редкость. Спросите любую другую замужнюю женщину в нашем кругу, и она скажет вам, что многие бедные женщины выступали, обвиняя совершенно невинных людей в отцовстве своего ребенка.
Не сомневаюсь, что есть такие женщины, которые пытались обмануть таких лордов, как он, но в нем было что-то подозрительное, когда он увидел Нелл и Молли. Также не думаю, что у Нелл есть наглость нацелиться на богатого наследника древнейших благородных семей. Но с Фремонтом не поспоришь, нам нужны доказательства.
— В этой статье не упоминалось имя джентльмена, который был отцом Вилки. Почему ты так уверена, что это он?
— Нелл не слепая, — говорит Молли. — Она узнает его лицо, где угодно.
— Любая девушка может требовать то же самое, — Лорд Фремонт скрещивает на груди руки. — Простите меня, ваше высочество, если бы вы не были принцессой, я бы указал вам на дверь. Из-за вашего мужа я терпел ваше присутствие. Теперь, если вы извините меня, у меня есть другие вопросы.
— У него родинка, — неожиданно говорит Нелл, ее взгляд опущен на землю. — На правом бедре.
Все мы смотрим на ногу Фремонта. Он становится темно-фиолетового оттенка.
— Почему ты маленькая… — Лорд Фремонт вскакивает со стула и направляется к Нелл, подняв кулак, и, не задумываясь, я тоже вскакиваю из своего кресла. Лиам и мистер Уэллсли прямо позади меня. Мой кулак соединяется с его носом. Кровь льется из его носа.
Молли задыхается. Как и мистер Уэллсли. Лиам смотрит на меня, как будто у меня выросла вторая голова. Лорд Фремонт вытирает нос, и его глаза выпучиваются при виде крови на тыльной стороне его руки.
— Мой господин! — дворецкий спешит к нам. — Вы ранены. Принести вам компресс?
Фримонт отмахивается от него, раздраженно посмотрев в его лицо.
— Перестать нянчиться со мной. Это всего лишь удар, я переживал гораздо худшее.