Читаем Долго и счастливо (ЛП) полностью

Я просыпаюсь, мои зубы стучат, грудь вздымается. Кашляю, и на мгновение задаюсь вопросом, вернулись ли мои старые симптомы. Нет, скорее, холодный мороз.

Затем шум прерывает мое головокружение.

— Поднимай свою ленивую задницу с кровати сейчас. Сегодня у тебя судебное разбирательство.



Глава 28

Кэт


Воспоминания о том насыщенном событиями дне, когда Бьянка обвинила меня в краже личных данных, приходят мне в голову, и я подавляю содрогание. Не хочу возвращаться в суд. На этот раз будет еще хуже.

— Мне нужен адвокат, — говорю я, кусая нижнюю губу. Вряд ли судьи дадут мне справедливый суд, когда я перестала быть принцессой. И если честно, я виновата. Но, возможно, мистер Давенпорт может хотя бы уменьшить мой окончательный вердикт. Я не хочу быть следующей, кого толкнут в петлю.

Джемма фыркает.

— Не будь смешной. Я не трачу свое время, а ты не хочешь опоздать на свой суд.

Болит живот. Даже не хочу думать, как приготовлена тюремная пища. Или, может быть, моя иммунная система ослабла после всех этих дней в камере. Как бы то ни было, должна оставаться стойкой. Я бы предпочла пойти на суд, чем вернуться в эту сырую, жалкую комнату с клаустрофобией.

— Я лично знаю адвоката, — говорю я снова. — Пожалуйста. Леди Элли компенсирует вам любые расходы.

Джемма закатывает глаза.

— Я не буду тратить свое время, — повторяет она. Затем дает мне жесткий толчок направлении двери, где ждет офицер в синей форме. — Убирайся.

Джемма соврала, что я могу опоздать на мое судебное разбирательство. Была большая разница между сегодняшним судом и тем, когда я была принцессой. Общий суд меньше, и на поднятой площадке сидят лишь несколько судей. Клерк, отвечающий за процедуру, читает имена и вызывает свидетелей, а иногда оказывает юридическую помощь из толстой книги на своем столе. Тут тоже есть люди, но только нескольких десятков, в отличие от изобилующей толпы, когда я была в Верховном суде. Похоже, что мой процесс не опубликован, или должно быть больше людей. Возможно, Бьянка или Катриона хотели, чтобы мое дело держалось как можно более в тайне, поэтому Эдвард, или король и королева, не узнают об этом. Просматриваю аудиторию в поисках Элли, но ее тоже нет. Я совершенно одна.

«Будь сильной, Кэт. Приложи все усилия, чтобы оправдать себя. Ты должна оставаться сильной ради Эдварда».

Жду еще три судебных процесса до того, как назовут мое имя. Когда меня ведут через судебный зал, чувствую, что кто-то смотрит на меня, и поворачиваюсь.

Бьянка и Катриона прибыли. Обе они выглядят смехотворно неуместными в этом небольшом зале суда. Бьянка, в частности, похожа на королевскую особу. Ее темно-синее платье не блестящее, но говорит о высоком качестве. Бриллианты блестят на ее шее и в волосах. В уголке ее губ холодная, жестокая ухмылка, как будто она получает радость от того, что видит мое жалкое состояние. Я не вижу своего отражения, но должна испугаться. Судьи будут менее склонны быть милосердными, когда я выгляжу как преступница.

Катриона Брэдшоу, с другой стороны, кажется довольно испуганной, и когда она встречается со мной вглядом, то опускает взгляд и складывает руки на коленях. Бьянка что-то шепчет ей, как будто она говорит Катрионе не беспокоиться.

— Кэтрин Уилсон, — клерк читает мое обвинительное заключение. Сказав, что обвиняемая пыталась завладеть имуществом другого путем подлога.

Шатаюсь в пространстве перед судьями. У меня болит голова, и я дрожу, но должна выстоять. Судья в середине смотрит на меня сквозь гигантские очки. Тот, что справа, смотрит на меня и Катриону, затем шепчет судье слева. Все они мужчины, носят белые парики и черные мантии, и ни один из них не выглядит симпатичным.

— Ваше имя — Кэтрин Уилсон? — спрашивает судья посередине.

Киваю. Нет смысла пытаться сказать, что я Катриона Брэдшоу. И есть определенное облегчение, что я могу использовать свое имя.

Судья спрашивает меня о моей семье и о том, где выросла. Благодаря идее Эдварда, чтобы мистер Уэллсли удочерил меня, могу представить правдоподобную историю.

— Вы признаете, что подделали подпись принцессы и украли ее личность, когда отправились в «Элитную Недвижимость Спенсера» третьего июня?

Сэр Лэнгли также входит в число зрителей. У него нет мстительного выражения как на лице Бьянки, он просто смотрит на меня с подозрением и любопытством. Судья говорит:

— «Принцесы». Не Катрионы Брэдшоу.

Я расправляю плечи и выпрямляю спину.

— Нет.

Бьянка задыхается. Удивление отражается на лицах судьей. Возможно, они не думали, что я сразу признаюсь в преступлении, но и не ожидали, что я откажусь так решительно.

— Вы не признаете, что виновны в выдаче себя за принцессу? — говорит судья, вскидывая голову. — Вы хотите сказать, что в тот день вы не были в «Элитной Недвижимости Спенсера»?

— Нет, — я повышаю голос и посылаю Бьянке яростный взгляд. Моя ненависть к Бьянке наполняет меня силой, чтобы двигаться дальше. — Мне не нужно красть ее личность. Потому что Я и ЕСТЬ принцесса.

На этот раз даже аудитория реагирует изумлением и волнением. Бьянка на мгновение беспомощно смотрит на меня, а потом кричит:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже