- Ой, поучи ученого, - усмехаюсь я. – Естественно, я всё это понимаю. Поэтому и рассказываю.
- Прости, - она смущается. – Я привыкла работать с простыми людьми, и далеко не все мои подрядчики, помощники и информаторы обладают твоим умом. И, естественно, никто из них не обладает твоим опытом.
- Я понимаю.
- Вполне возможно, что один из главных ударов Корвуса будет нанесен как раз по аналитике. Они попытаются с помощью своих агентов в высшем руководстве клуба продавить использование своей аналитической компании в качестве основной. Для тебя есть дополнительное задание, Гэбби, очень важное. Ты должен предотвратить принятие решения о выборе в качестве основного поставщика аналитических отчетов компании Primaventura International Intelligence. Она связана с Corvus Rubrum, хотя официально нигде эта связь, естественно, не показывается. Вместо нее ты должен устроить так, чтобы аналитику клубу поставляли компании Valiance Strategic Alliance и Mid-West Analytics Group. Или хотя бы одна из них.
- Это твои компании?
- Нет, но я знаю, что они противостоят Корвусу. Не идеальны, но враг моего врага – мой друг. Меньшее зло.
- Кое-кто говорит, что из двух зол не стоит выбирать никакое.
- Я неправильно выразилась. Ни одна из этих компаний не являются инфернальным злом сама по себе, даже Корвус. Но последствия для развития всего мира будут более благоприятными, если помогать клубу станут они, а не ставленник Корвуса.
- Хорошо. Сделаю, всё, что смогу.
- Что сможешь? Этого недостаточно, Гэбби. Нужно просто выполнить задание.
- Эй, ты, конечно, мой наниматель, но не нужно на меня давить. Ты знаешь, что никого лучше меня нет. Но даже я не всемогущ. Если сказал, что сделаю всё, что смогу, значит, сделаю.
- Я знаю. Прости. Просто волнуюсь, - она виновато пожимает плечами.
- Хорошо, я понимаю. Есть что-то еще, что я должен знать?
- Пока нет. Я постараюсь помочь тебе, узнать что-то еще. Как только узнаю, сообщу.
Паром начинает швартоваться у берега.
- Хорошо, - киваю я. – Поедем обратно?
- Нет. Ты поезжай, а у меня еще есть дела.
- Ладно.
Мы спускаемся вниз и выходим в терминал. Она целует меня на прощание и уходит, не оборачиваясь. Я покупаю обратный билет и, пока жду посадки обратно на паром, вижу сквозь стеклянную стену терминала, как она садится в черный Бентли и уезжает.
- Ну, что интересного она рассказала? – интересуется Анри, сделав глоток пива.
- Да, ничего особенного, - пожимаю плечами. – Ее больше интересовало то, что расскажу ей я. Посоветовала обратить внимание на поставщиков аналитики, но это и так понятно. Ничего нового, если честно. А что у тебя?
Мы сидим в ресторане Le Lapin Sauté на улице Пти Шамплен в нижнем Квебеке. Нигде на американском континенте не готовят кролика лучше, чем здесь. До европейской кухни, конечно, еще далеко, но с учетом того, что кроликов в Северной Америке вообще мало кто воспринимает в качестве еды, это объяснимо. В любом случае, место для ужина чрезвычайно достойное, хотя сесть тут и в обед, и вечером бывает непросто. Нам повезло. Видимо, эта знаменитая удача Анри Аррета.
- Мне везет, - как раз сообщает он.
- С этим сложно поспорить, - усмехаюсь я поверх бокала. – Ты не только выжил на войне, но и умудрился еще и в лотерею выиграть. Не говоря уже о твоем знакомстве со мной.
- Не спорю, - кивает Анри. – Но я тебе говорю про конкретное везение. Мне удалось выяснить, где состоится встреча.
- И?
- Все эти шишки прилетели на своих самолетах. Но машины с собой они на них притащить не могли. А значит, воспользовались местными службами VIP-транспорта. Первое везение в том, что одним из водителей как раз нужной нам пятерки оказался мой давний знакомый и информатор. А второе везение в том, что нужная информация обошлась мне всего в двести долларов.
- Запиши на мой счет.
- Даже не сомневайся. Для начала, ты платишь за ужин.
- Без проблем.
- Ну, вот и прекрасно. И настроение мое стремительно улучшается.
- Давай, рассказывай, Анри, - смеюсь я.
- Все пятеро действительно отправляются на встречу в другое место. И я знаю куда. Ты оценишь.
- Ты уже достаточно нагнал интриги, Анри. Рассказывай.
- Они едут в Ля Мальбэ. Конкретно, в еще один Фэйрмонтовский отель, почти такой же знаменитый, как и Шато Фронтенак.
- Le Manoir Richelieu, - догадываюсь я.
- Конечно.
- Тогда чего мы здесь сидим? Надо ехать.
- А смысл спешить? – пожимает плечами Анри. – По словам водителя, они будут там оставаться четыре дня. Думаешь, что-то будут решать сегодня, после целого дня встречи и дороги?
- Ты прав. Тогда надо забронировать номера в Ришелье и после ужина ехать туда, благо недалеко.
- Номера я уже забронировал. Причем последние два в наличии.
- Ох, и молодец же ты! - хлопаю его по плечу, нагнувшись через стол.
- И тут повезло. Сейчас высокий сезон, все едут смотреть на Шарлевуа и Сагенэй.
- Ну, тогда спокойно доедаем наш ужин, не спеша идем в отель, забираем машину и ползем вдоль реки на восток в Мальбэ. А завтра я пробираюсь на встречу этих властителей мира и действую по обстановке.
- Похоже на план, Гэбби, - Анри кивает и делает большой глоток пива.
Глава
XVI.