Читаем Долгое путешествие полностью

- Ой, поучи ученого, - усмехаюсь я. – Естественно, я всё это понимаю. Поэтому и рассказываю.

- Прости, - она смущается. – Я привыкла работать с простыми людьми, и далеко не все мои подрядчики, помощники и информаторы обладают твоим умом. И, естественно, никто из них не обладает твоим опытом.

- Я понимаю.

- Вполне возможно, что один из главных ударов Корвуса будет нанесен как раз по аналитике. Они попытаются с помощью своих агентов в высшем руководстве клуба продавить использование своей аналитической компании в качестве основной. Для тебя есть дополнительное задание, Гэбби, очень важное. Ты должен предотвратить принятие решения о выборе в качестве основного поставщика аналитических отчетов компании Primaventura International Intelligence. Она связана с Corvus Rubrum, хотя официально нигде эта связь, естественно, не показывается. Вместо нее ты должен устроить так, чтобы аналитику клубу поставляли компании Valiance Strategic Alliance и Mid-West Analytics Group. Или хотя бы одна из них.

- Это твои компании?

- Нет, но я знаю, что они противостоят Корвусу. Не идеальны, но враг моего врага – мой друг. Меньшее зло.

- Кое-кто говорит, что из двух зол не стоит выбирать никакое.

- Я неправильно выразилась. Ни одна из этих компаний не являются инфернальным злом сама по себе, даже Корвус. Но последствия для развития всего мира будут более благоприятными, если помогать клубу станут они, а не ставленник Корвуса.

- Хорошо. Сделаю, всё, что смогу.

- Что сможешь? Этого недостаточно, Гэбби. Нужно просто выполнить задание.

- Эй, ты, конечно, мой наниматель, но не нужно на меня давить. Ты знаешь, что никого лучше меня нет. Но даже я не всемогущ. Если сказал, что сделаю всё, что смогу, значит, сделаю.

- Я знаю. Прости. Просто волнуюсь, - она виновато пожимает плечами.

- Хорошо, я понимаю. Есть что-то еще, что я должен знать?

- Пока нет. Я постараюсь помочь тебе, узнать что-то еще. Как только узнаю, сообщу.

Паром начинает швартоваться у берега.

- Хорошо, - киваю я. – Поедем обратно?

- Нет. Ты поезжай, а у меня еще есть дела.

- Ладно.


Мы спускаемся вниз и выходим в терминал. Она целует меня на прощание и уходит, не оборачиваясь. Я покупаю обратный билет и, пока жду посадки обратно на паром, вижу сквозь стеклянную стену терминала, как она садится в черный Бентли и уезжает.


- Ну, что интересного она рассказала? – интересуется Анри, сделав глоток пива.

- Да, ничего особенного, - пожимаю плечами. – Ее больше интересовало то, что расскажу ей я. Посоветовала обратить внимание на поставщиков аналитики, но это и так понятно. Ничего нового, если честно. А что у тебя?

Мы сидим в ресторане Le Lapin Sauté на улице Пти Шамплен в нижнем Квебеке. Нигде на американском континенте не готовят кролика лучше, чем здесь. До европейской кухни, конечно, еще далеко, но с учетом того, что кроликов в Северной Америке вообще мало кто воспринимает в качестве еды, это объяснимо. В любом случае, место для ужина чрезвычайно достойное, хотя сесть тут и в обед, и вечером бывает непросто. Нам повезло. Видимо, эта знаменитая удача Анри Аррета.

- Мне везет, - как раз сообщает он.

- С этим сложно поспорить, - усмехаюсь я поверх бокала. – Ты не только выжил на войне, но и умудрился еще и в лотерею выиграть. Не говоря уже о твоем знакомстве со мной.

- Не спорю, - кивает Анри. – Но я тебе говорю про конкретное везение. Мне удалось выяснить, где состоится встреча.

- И?

- Все эти шишки прилетели на своих самолетах. Но машины с собой они на них притащить не могли. А значит, воспользовались местными службами VIP-транспорта. Первое везение в том, что одним из водителей как раз нужной нам пятерки оказался мой давний знакомый и информатор. А второе везение в том, что нужная информация обошлась мне всего в двести долларов.

- Запиши на мой счет.

- Даже не сомневайся. Для начала, ты платишь за ужин.

- Без проблем.

- Ну, вот и прекрасно. И настроение мое стремительно улучшается.

- Давай, рассказывай, Анри, - смеюсь я.

- Все пятеро действительно отправляются на встречу в другое место. И я знаю куда. Ты оценишь.

- Ты уже достаточно нагнал интриги, Анри. Рассказывай.

- Они едут в Ля Мальбэ. Конкретно, в еще один Фэйрмонтовский отель, почти такой же знаменитый, как и Шато Фронтенак.

- Le Manoir Richelieu, - догадываюсь я.

- Конечно.

- Тогда чего мы здесь сидим? Надо ехать.

- А смысл спешить? – пожимает плечами Анри. – По словам водителя, они будут там оставаться четыре дня. Думаешь, что-то будут решать сегодня, после целого дня встречи и дороги?

- Ты прав. Тогда надо забронировать номера в Ришелье и после ужина ехать туда, благо недалеко.

- Номера я уже забронировал. Причем последние два в наличии.

- Ох, и молодец же ты! - хлопаю его по плечу, нагнувшись через стол.

- И тут повезло. Сейчас высокий сезон, все едут смотреть на Шарлевуа и Сагенэй.

- Ну, тогда спокойно доедаем наш ужин, не спеша идем в отель, забираем машину и ползем вдоль реки на восток в Мальбэ. А завтра я пробираюсь на встречу этих властителей мира и действую по обстановке.

- Похоже на план, Гэбби, - Анри кивает и делает большой глоток пива.


Глава XVI.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература