Читаем Долгожданная любовь полностью

Он не ошибся. Выражение лица бармена мгновенно изменилось.

— Вы работаете с мистером Уэстмором?

Фэй явно не нравилось, что Пол помешал ее беседе с Гарри.

— Он имеет в виду то, что Роджер пользуется услугами фирмы, в которой мы работаем. Кажется, я упоминала об этом.

— До или после того, как вытянула из меня информацию?

Она пожала плечами и мило улыбнулась.

— Знаешь, Гарри, мне нравится узнавать о людях что-то новое. Надеюсь, ты не станешь сердиться на меня из-за этого. Может, нам лучше встретиться в другой раз? Когда его не будет поблизости. — Фэй незаметно для Гарри толкнула Пола в бок.

— Босс мне шею свернет, если узнает, что у меня шуры-муры с посетительницами. Уверен, что он сам был бы не прочь встретиться с такой красоткой, как ты, но… Знаешь, я не хочу рисковать работой.

— Забавно, — пробормотал Пол, отметив слова бармена про готовность Уэстмора встретиться с хорошенькой женщиной.

Гарри нахмурился.

— Слушай, парень, она твоя. Можешь не переживать.

— Я ничья! — заявила Фэй. — И уж тем более — не его.

— Пора в кроватку, Фэй. — Пол приподнял ее и перекинул через плечо. Затем, обернувшись к стойке, крикнул все еще хмурившемуся бармену: — До встречи!

Гарри поднял голову и, увидев свисающие ноги своей новой знакомой, рассмеялся.

— А ты, как я погляжу, не такой уж плохой парень. Заходите к нам завтра вечером вдвоем.

— Отпусти меня! — кричала Фэй и колотила Пола по спине.

— Полегче! Не надо так нервничать.

Провожаемый смехом Гарри, Пол вышел из бара и быстрым шагом направился к лифтам. Ему не хотелось устраивать представление в фойе. Только войдя в кабину, он поставил Фэй на ноги.

— Большое спасибо! — Она одернула кофточку и сердито посмотрела на Пола.

— Пожалуйста!

— Ух, как у меня чешутся руки! Проучить бы тебя за твои выходки!

— Хочешь снять с меня штанишки и выпороть? — рассмеялся Пол. — Кстати, я не ношу трусов.

Фэй удивленно вскинула брови, ее темно-голубые глаза вопросительно уставились на Пола. Его лицо хранило безмятежное выражение. Вдруг на губах Фэй заиграла озорная улыбка. Подойдя поближе, она прошептала:

— А ты докажи мне это.

— Что?

Ее пальцы игриво постучали по пряжке ремня его джинсов.

— Ты сказал, на тебе нет трусов. Я хочу проверить.

С каким удовольствием Пол позволил бы ей сделать это! Но, поскольку они находились в лифте, он вынужден был сдерживать эмоции. Пол взял Фэй за руки, предотвращая ее возможные дальнейшие действия. Она подняла голову, и Пол ощутил ее дыхание. Странно, но от Фэй абсолютно не пахло алкоголем. А как же коктейль «Ледяные слезы»?

— Интересно, как долго ты пробыла в баре в обществе этого типа? Он тебе понравился?

— Неужели ты ревнуешь? — Фэй прищурилась. — Что касается Гарри… Несомненно, у него замечательная фигура, потрясающий загар и, кстати, неплохая мускулатура, но…

Это было уже слишком. Пол заставил Фэй замолчать, поцеловав ее. Поцелуй, сначала нежный, с каждым мгновением становился более пылким и страстным. Через несколько мгновений оба растворились в нем, словно сливаясь в единое целое. Подобно умиравшему от жажды путнику, случайно набредшему на цветущий оазис, Пол принимал все, что Фэй дарила ему, с жадностью пил нектар ее губ, вслушивался в биение сердца и в свою очередь тоже отдавал ей все, что мог.

Фэй нашла в себе отстраниться и подняла на Пола свои прекрасные глаза.

— Так ты действительно взревновал.

— И не надейся, моя дорогая. — Ложь всегда получалась у него плохо, Пол начинал чувствовать себя не в своей тарелке. — И как тебе удалось разговорить этого Гарри?

— Я заказала коктейль, слово за слово мы разговорились. Когда Гарри был рядом, я вертела бокал в руках, а в те моменты, когда отходил обслужить других посетителей, потихоньку отливала коктейль в цветочный вазон.

— Ты просто неподражаема! — искренне восхитился Пол.

— Да. А ты ужасно со мной обошелся. Перекинул через плечо, как… как… как какую-то тряпку! Предупреждаю: никогда так больше не делай.

— А если я ослушаюсь? Что произойдет?

Лифт остановился, и они вышли из кабины.

— Тогда я буду вынуждена преподать тебе очередной урок, — с притворной угрозой ответила Фэй.

— Понятно, — усмехнулся Пол. — Но до номера я могу тебя проводить? Это не грозит мне никакими карами?

— Проводишь чисто по-дружески, будем так считать?

— Давай позавтракаем вместе завтра утром, — безмятежно продолжил Пол, — и ты расскажешь, что нового узнала об Уэстморе. Он оставил для меня сообщение, что появится только послезавтра. Нужно подготовиться к его приезду.

Конечно, Пол разозлился, когда узнал, что разговор с клиентом опять откладывается. Но с другой стороны, был даже благодарен судьбе, ведь она подарила ему еще один день, который он мог провести наедине с Фэй Баркли.

— А может, встретимся за ланчем? Я хочу выспаться.

Они подошли к двери ее номера, но не успела Фэй отпереть ее, как Пол ловко подхватил ее и перекинул через плечо.

— Ты заплатишь мне за это, — пробормотала Фэй.

— Очень надеюсь, что ты предоставишь мне такую возможность.

<p>8</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги