Читаем Долгожданная встреча полностью

- Не могу поверить, что ты знаешь Лейтона, - сказала она, отметив при этом, как он по-прежнему напряжён. И почти обозлен.

Как странно!

Он пожал плечами, перевёл недовольный взгляд на тарелку с супом, стоящим перед ним, и с отвращением бросил:

- Ненавижу суп!

Глядя на него, можно было легко догадаться, что он ненавидит не только суп. Но Тори решила пока промолчать об этом, не желая портить и ему и себе настроение от хорошо начавшегося дня, вернее, это было продолжение волшебной ночи, которое могло… Нет, должно было повториться и сегодня. Она улыбнулась ему, пытаясь успокоить и немного смягчить его. Лейтон по-прежнему был неприятен ей, и она с трудом представляла, какого было Себастьяну, если ему довелось учиться с ним в одно время. Но Лейтон волновал сейчас её меньше всего на свете. Когда рядом с ней находился Себастьян, остальной мир очень быстро начинал меркнуть.

- Может, я тогда возьму себе твой суп? - Сказав это, Тори приподнялась, нагнулась и взяла его тарелку. - Я такая голодная, что съем и целого слона. - Поставив тарелку напротив себя, она посмотрела на Себастьяна, подалась чуть вперед и поцеловала кончик носа. - Если ты сейчас же не улыбнешься, боюсь, начнется гроза, и мы застрянем здесь надолго.

К её облегчению он всё же медленно улыбнулся. Сердце Тори забилось чаще. Довольная, она уселась на своё место и наклонила на бок голову, не отрывая взгляд от Себастьяна.

- Тебя развеселила перспектива застрять здесь, или обещание скорой грозы?

Почему-то от её вопроса его улыбка стала ещё шире. Сердце Тори начинало медленно таять, но как раз в этот момент к ней на колени прыгнул такой упитанный рыжий кот, что она чуть не подскочила от испуга, взмахнув рукой. При этом Тори задела тарелку с супом, которая, покачнувшись, полетела на пол и разбилась на мелкие осколки, а суп обрызгал всё вокруг.

- Какого черта? - начал было Себастьян, готовый броситься к Тори, но та остановила его жестом руки.

- Всё в порядке, милый. - Она вздохнула с облегчением, когда кот спрыгнул на пол, добившись своего. - Видимо, это рыжее существо голодное, и ему захотелось полакомиться твоим супом.

Услышав звук бьющейся посуды, прибежала девушка, которая привела их сюда, и ахнула, увидев, что натворил их кот. За ней шёл хозяин заведения.

- Миссис Колбот, - обеспокоенно начал мистер Морра, глядя на Тори. - С вами всё в порядке?

- Мистер Морра, всё хорошо, - заверила она, улыбнувшись Морре. - Видимо, ваш кот просто проголодался.

- Негодник! - Морра повернулся к коту. - Я тебя три дня не буду кормить. Напугать так нашу гостью!

Расстроившись за этот неприятный инцидент, Морра развернулся и ушёл, пообещав, что принесёт самое лучшее угощение. Кот, не теряя ни минуты, начал лакать суп, который уцелел на небольшом куске фарфора, а служанка стала подметать пол от осколков. Тори хотела отругать котика за хитрость, но её отвлек обеспокоенный голос Себастьяна.

- Ты в порядке? Ты точно не поранилась?

Тори повернулась к нему.

- Себа, со мной всё в порядке. И для убедительности могу показать все свои пальчики.

- Будь любезна.

У него был такой серьезный вид, что Тори рассмеялась.

- Надеюсь, ты шутишь?

Их прервал раздраженный голос девушки, которой всё никак не удавалось закончить уборку.

- Берти, отойди в сторону. Не видишь, я тут убираю. Разлегся мне тут. А ну, вставай!

Тори решила прийти на помощь бедному Берти, который всего лишь проголодался. Взглянув на него, она обнаружила, что рыжий кот лежит на полу.

- Он, наверное, так наелся, что не может двигаться. Да, Берти?

Но кот даже ухом не повел. Работница постоялого двора слегка толкнула его ногой, но Берти не пошевелился.

- Берти, - позвала она кота и, присев, попыталась поднять его с пола. Но с ужасом замерла и тихо прошептала. - О Боже, он мертв!

Услышанное настолько сильно потрясло Тори, что у неё рот раскрылся от изумления.

Вскочив с места, Себастьян наклонился к коту и, сжав его загривок, поднял с пола. И застыл, обнаружив, что девушка права.

- Он мертв, - ошеломлённо констатировал Себастьян и неожиданно взглянул на разбитые осколки тарелки. А потом с таким бешеным взглядом посмотрел на бледную девушку, что та вздрогнула и сделала шаг назад, крепко сжимая метлу. - Кто варил это суп?

Она вдруг заплакала. И Тори потрясенно уставилась на Себастьяна, медленно осознавая, к чему он клонит.

- Не… - девочка дрожала, не в состоянии ответить.

Бросив на пол кота, Себастьян встал и навис над ней.

- Отвечай! - грозно потребовал он, сжав руку в кулак. - Кто сварил этот чертов суп?!

Тори встала с колотящимся сердцем, наблюдая всю эту нереальную картину. На звук его голоса снова прибежал хозяин заведения. И застыл, когда увидел, что произошло.

- Суп сварила моя жена, - еле смог ответить он, дрожа под яростным взглядом Себастьяна.

- Где ваша жена?

Тори никогда не видела Себастьян в таком гневе, но он начинал пугать не только мистера Морра.

- На… на кухне.

- Ведите меня туда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хадсоны

Долгожданная встреча
Долгожданная встреча

Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.

Марина Смбатовна Агекян

Исторические любовные романы
Опасная встреча
Опасная встреча

Она не знала, кто он такой, когда незнакомец вылетел на безлюдную поляну на коне и чуть было не затоптал ее насмерть. Он попросил прощение, а потом понял, что захвачен рыжей незнакомкой настолько сильно, что не в силах покинуть поляну. Она разрешила ему остаться. Он присел подле нее… Она рассказала ему о самых своих сокровенных переживаниях. Он попросил у нее локон рыжих волос на память… На следующее утро он узнал, что она подверглась жуткому насилию и была изгнана из родного дома в никуда. Он не смог найти ее… Но судьба уготовила им очередную, внезапную и такую опасную встречу через семь лет. Смогут ли они узнать друг друга? Смогут ли преодолеть пропасть в семь лет? смогут ли забыть прошлое, которое разделило их? Так началась история любви, которой предстояло выдержать самые немыслимые испытания.

Марина Смбатовна Агекян

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы