Читаем Долгожданный любовник полностью

О, да. Одержимость его матери вечными диетами прививалась следующему поколению. Женщины из Глимеры, как подразумевалось, должны быть настолько стройными и изящными, что исчезли бы из виду, просто повернувшись боком. А выпирающие ключицы, костлявые плечи и запавшие щеки — это их своеобразные ебучие знаки отличия.

Можно подумать если будешь смахивать на сушеную воблу, то станешь лучше. Как будто Дева-Летописеца отворачивается от тех, чьи дочери имеют здоровый вид.

— Да, спасибо, Лили, — в свою очередь произнес отец. — Пожалуйста, положи мне еще добавки.

Куин прикрыл глаза и сосредоточился на непосильной задаче: попытаться заставить себя двинуться дальше. Один шажок за другим — ничего сложного.

На это предложение его новые ботинки от «Эда Харди» 1показали ему средний палец. Опять же, с очень многих точек зрения, войти в столовую — все равно, что сунуться в логово крокодилов.

Он бросил на пол свой рюкзак. Пара проведенных дней в доме его лучшего друга, Блэя, дали Куину возможность свободно вздохнуть — хороший перерыв после кислородного голодания, которое постоянно ощущалось им в этом доме. К сожалению, после того «курорта» возвращение стало еще ​​тяжелее, перекрыв собой видимость преимуществ и выявив все недостатки.

«Ай, это же просо смешно. Не собирается же он здесь стоять столбом, как неодушевленный предмет».

Повернувшись к боковой стене, он наклонился к антикварному зеркалу, высившемуся в полный рост у самой двери. Все так и было задумано — некое ненавязчивое проявление чуткости и внимания. И полное соответствие необходимости аристократии прекрасно выглядеть. Очень удобно — так посетители могут проверить, все ли в порядке с их шевелюрой или нарядом, пока дворецкий принимает их пальто и шляпы.

Смотрящее на него из зеркала изображение молодого претранса имело миловидные черты лица с красивой линией скул и рта, но Куин прекрасно понимал, что со временем, когда станет старше, все изменится в противоположную сторону — приобретя более суровые черты. Или, возможно, он просто желал думать так. Его волосы были прям как у Влада Цепеша Дракулы — торча шипами из его головы. На шее висела велосипедная цепь — и не абы какая стильная цацка, купленная в «Urban Outfitters» 2, а настоящая цепь, которая когда-то выдавала свои положенные двенадцать скоростей.

Всем своим видом он напоминал вора-домушника, готового перевернуть здесь все вверх дном в поисках фамильного серебра, ювелирных побрякушек и портативной электроники.

Прикол в том, что все это дерьмо на нем в готическом стиле не являлось самой оскорбительной частью его появления перед семьей. На самом деле, Куин мог раздеться хоть догола, и, сверкая своей задницей, промчаться по всему первому этажу, воображая себя Хосе Кансеко 3играя предметами искусства и антикварными вещичками, и совсем не приблизиться к реальной проблеме, так бесившей его предков.

Все дело было в его глазах.

Один — голубой, другой — зеленый.

Упс. Неувязочка.

Глимера не терпела изъянов. Ни в фарфоровых изделиях, ни в розовых садах. Ни в обоях, ни в коврах, ни в столешницах. Ни в шелке их нижнего белья, ни в шерстяных блейзерах, ни в шифоновых платьях.

И в первую очередь в своих отпрысках.

С сестрой все было в ажуре — за исключением «маленькой проблемки с весом», в действительности которой таковой даже язык не повернется назвать и ее шепелявости, что не смогло исправить даже изменение, а, и еще того факта, что она была вылитой копией их матери. Но никто не видел всего этого дерьма. Брат, напротив, был реально ебучей звездой, совершенный внешне перворожденный сын, готовый продолжить родословную с подобранной его семьей благородной, не стенающей девицей.

Черт, его спермосборник уже был определен. И он должен был соединиться с ней сразу после своего изменения.

— Сын мой, как самочувствие? — осведомился отец с заминкой.

— Сильная усталость, сэр, — послышался глубокий голос. — Но это поправимо.

По спине Куина побежали мурашки. Этот голос совсем не походил на голос брата: слишком басистый, слишком мужской.

«Срань Господня. Парень прошел изменение».

Теперь ботинки Куина, будто кем-то запрограммированные, понесли его вперед, пока в его поле зрения не оказалась столовая. Отец, сидящий на своем месте во главе стола. «Так, есть галочка». Мать — в противоположном конце стола напротив ведущей на кухню двери с раздвижными створками. «Еще одна галочка». А так же, с голодным видом сосредоточенная на поглаживании золотого ободка по краю своей тарелки — наша сестрица. «И еще одна галочка».

Сидящий спиной к Куину мужчина не вписывался в привычную картину.

Лукас был вдвое больше, чем тогда, когда Куин видел его в последний раз, как раз перед тем, как ему сказали собирать свои манатки и валить к Блэю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги