Читаем Доля Ангелов (ЛП) полностью

— Что касается вас, Ричард, тебе стоит поработать в этом направлении. Удачи, и позвони мне, если тебе потребуется инструкция. Я дал ей ее первый оргазм.

Лейн подъехал к Истерли на своем 911 и припарковался рядом с классическим бордовым Ягуаром адвоката.

— Какой вид, — сказал он, выходя.

Лиззи оторвалась от посадки плюща, перед которым стояла на коленях. Вытирая лоб рукой, она улыбнулась.

— Я только начала сажать пять минут назад. Через час будет выглядеть намного лучше.

Он пошел по подстриженной траве. Где-то вдалеке слышалось жужжание газонокосилки, треск электрических кусачек, низкий шум от воздуходувки, сгоняющей листья.

— Я не говорю о посадках, — наклонившись, он поцеловал ее в губы. — Где…

— Guten Morgen.

Лейн выпрямился и попытался скрыть свою гримасу.

— Грэта. Как дела?

Партнерша Лиззи вышла из-за большого дерева магнолии, он попытался взять себя в руки в присутствии немки. С короткими светлыми волосами, черепаховыми очками и своим серьезным отношением, Грета фон Шлибер была способна на великие подвиги в садоводстве… и глубокому, неизменному недовольству.

Когда она ответила ему на немецком, он понадеялся, что она пожелала ему хорошего дня, а не пианино, готовое упасть ему на голову.

— Я должен встретиться с Семюэлем Ти., — сказал он Лиззи.

— Удачи, — Лиззи снова поцеловала его. — Если что я здесь, если понадоблюсь.

— Ты мне нужна…

Фырканье Греты было похоже на фырканье лошади или на квохчущую курицу… и базука, которую она держала, была направлена ему в голову, и он воспринял это, как знак — лучше уйти. Поскольку это был его дом и дом его семьи, он не собирался связываться с немкой… но он также не хотел ей показать, что совсем не заслуживает от нее такого отношения.

И собственно время пришло, ему нужно установить свои собственные правила и прямо сейчас.

— По поводу развода, — сказал он Грете. — Моего развода. С Шанталь.

Ледяные голубые глаза пустили в него уйму кинжалов.

— Самое время. И ты покажешь мне бумаги, пока не высохнут чернила, ja?

— Грета! — вскрикнула Лиззи. — Он…

— Покажу, — Лейн направил палец на немку. — Чтобы вы убедились.

Направляясь к входу Истерли, он посчитал, что ему однозначно повезло, поскольку немка не стукнула его по макушке садовым совком. Но он имел в виду именно то, что сказал. Он собирался решить проблему со своей бывшей женой.

Огромная дверь открылась, и он готов был увидеть дворецкого, поэтому произнес:

— У меня встреча…

Но на пороге стоял Семюэль Ти., а не ужасный мистер Харрис.

Его адвокат улыбнулся, как том Форд, которым он мог бы быть.

— Точность находится рядом с благочестием.

— Поэтому я всегда опаздываю.

— На мой взгляд, это единственная вещь, которая присутствует во мне.

Они хлопнули друг друга по рукам и по плечу.

— Я хочу выпить, Сэм.

— Вот почему мне нравится быть адвокатом своих друзей. Особенно тех, чей бизнес связан с выпивкой.

Лейн повел его в гостиную.

— Друзей? Мы почти что семья.

— Нет, она выходит замуж за другого, — он оглянулся, Семюэль Ти. помахал рукой. — Не совсем это, я имел в виду.

«Вот дерьмо», — мелькнула мысль у Лейна. Но он давно перестал вмешиваться в непонятные отношения сестры Джины с Семюэлем Ти. Эта пара напоминала ему Скарлетт и Ретт*, если у того убрать усы и добавить пару сотовых телефонов. И, черт возьми, даже с финансами и то было очень похоже, Джин могла бы сделать себе даже бальное платье из штор. В этой комнате они были бледно-желтые, цвет ей бы понравился. *(«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind) — роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время (и после) гражданской войны.)

Взяв бутылку Family Reserve, Лейн наполнил наполовину бокалы Уотерфорд льдом и наполнил жидкостью. Оба они любили бурбон и могли выпить одним глотком, поэтому Лейн взял с собой бутылку, рухнув на обтянутый шелком диван.

— Итак, что у нас есть, Семюэль Ти., насколько все плохо… сколько мне это будет стоить.

Его адвокат опустился напротив, по другую сторону от мраморного камина. Над камином, висел портрет второго предка Илии Брэдфорда, который построил Истерли, показывая тем самым, что семья имеет огромное богатство, и казалось, пристально поглядывал на них сверху.

— Ты слушал сегодня утром радио? — спросил Семюэль Ти.

— Нет.

— Они сообщили обо всем, ну почти обо всем, — Семуэль Ти поднял ладонь. — О самоубийстве твоего отца, но не про беременность Шанталь. И я слышал об этом по всем местным радиостанциям по пути сюда. Прости… но я должен тебе сказать, что завтра это будет во всех газетах. В Интернете должно быть уже полно обсуждений.

Лейн потер глаза.

— Черт побери. Это Шанталь, кто слил эти новости?

— Я не знаю. Сообщалось об «анонимных» источниках. Я поговорю с шерифом Рэмси и посмотрю, что смогу узнать.

— Это не парни Митча, я могу точно тебе сказать. Он убил бы их за это.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже