— Я убью его, если он прикладывается к тебе кулаками. Я убью этого ублюдка, — Внезапно, лицо Самюэля Ти. превратилось в маску ярости, и в этот момент, она увидела в нем желание ее защитить. Несмотря на то, что он был похож на человека, сошедшего со страниц модного журнала, в своем сшитым на заказ льняном костюме, и был настолько красив, как Ф. Скотт Фицджеральд… но ни у кого не возникало сомнений, что Самюэль Ти. был способен свести Ричарда Пфорда в могилу или любое другое живое существо.
Но он не хотел на ней женится. Она уже спрашивала его об этом, и он сказал ей «нет».
Джин скрестила руки на груди.
— Он просто резко попытался меня подхватить, чтобы я не упала.
— Мне показалось, ты сказала, что ударилась о дверной проем.
— Я ударилась о косяк двери, а затем Ричард подхватил меня, — она закатила глаза. — Ты что, на самом деле, думаешь, что я вышла бы замуж за кого-то, кто грубо со мной обращается?
В ответ Самюэль Ти. очередной раз затянулся своей сигарой, но выдохнул дым в сторону, чтобы он не достиг ее лица.
— Что? — отрезала она. — Я ненавижу, когда ты так на меня смотришь. Просто скажи, что ты думаешь, чтобы это ни было.
Он какое-то время молчал, а потом наконец заговорил, и голос его, казалось, специально был низким и спокойным.
— Джин, ты не в самой отчаянной ситуации, как думаешь. Этот финансовый бардак… все наладится. Люди по-прежнему покупают ваш бурбон, и финансовое положение вашей семьи восстановится. Не делай глупостей.
— Я по карману Ричарду, — она пожала плечами. — И в этом его ценность, несмотря на то, будут ли у моей семьи деньги или нет.
Самюэль Ти. мотнул головой, словно она его ударила.
— По крайней мере, ты даже не пытаешься притворяться, что любишь его.
— Браки строились и на гораздо меньшем. В моей семье существует прекрасная традиция выходить замуж за достойных кандидатов. Не врачей или юристов. А людей, имеющих реальные деньги.
— Мне следовало знать, что рано или поздно ты это скажешь, — выругавшись, он холодно улыбнулся. — Ты никогда не разочаруешь меня. Получай удовольствие трахаясь со своим мужем, думаю, когда ты лежишь на спине, думаешь об Англии. Или Бергдорфе?
Она вскинула подбородок.
— Он относится ко мне прекрасно.
— Ты явно выиграла, выбрав его, — адвокат что-то пробурчал себе под нос. — Ну, я оставлю тебя. Мои соболезнования по поводу потери отца.
— Для меня это не потеря.
— Похоже ты не испытываешь угрызений совести, да?
— Поаккуратней, Самюэль Ти. твоя стервозность показывает скрытую слабость. Ты уверен, что не ревнуешь меня к мужчине, который выше по статусу тебя?
— Нет, мне его жаль. Самое большое проклятие любить такую женщину, как ты. Этот бедолага еще не знает, что он приобрел.
Он отвернулся от нее и в порыве эмоций она крикнула:
—
Он медленно развернулся к ней назад.
— Да.
— Не заходи в дом с сигарой. В гостиной сидит моя мать, она не любит, когда курят.
Самюэль Ти. взглянул на тлеющий конец сигары.
— Хорошо, конечно.
И… ушел.
По какой-то причине, ноги Джин подкосились, она еле добралась до одного из кресел Брауна Джордана, выстроившихся вдоль длинной стороны бассейна. Она почти упала в кресло, ей пришлось снова снять свой короткий пиджак.
Она не могла вдохнуть, поэтому сняла этот чертовый шарф. Ее шея болела, особенно с правой стороны, где были ужасные синяки все в кровоподтеках.
Йоговское дыхание… на три… ей всего лишь нужно глубоко вздохнуть…
— Джин?
Она повернула голову и увидела… невесту Лейна… Господи, только не это.
— Да, — хрипло с трудом произнесла она.
— С тобой все в порядке?
— Конечно, я в порядке, — отрезала она. Но не смогла не произнести это с сарказмом. — …Просто все отлично.
— Хорошо. Но погода меняется, надвигается гроза.
— Да? — Боже, она ощущала, словно свалилась в бассейн и тонула. — Мне казалось, что сегодня солнечный… или.
— Я пойду принесу воды. Оставайся здесь.
Джин собралась спорить, но ее язык распух во рту, и голова не на шутку стала кружиться.
Лиззи вернулась, принеся лимонад в высоком стакане.
— Выпей.
Джин протянула руку, но она так сильно дрожала, что она была не в состоянии скрыть эту дрожь.
— Давай… я помогу тебе.
Лиззи поднесла стакан к ее губам, Джин сделала глоток. Потом другой. Затем третий.
— Не волнуйся, — произнесла невеста Лейна. — Я никому не скажу.
— Спасибо, — промямлила Джин. — Я высоко ценю это.
Глава 32
Эдвард мог бы вот так, просто стоять и смотреть на Саттон и мать, сидящих вместе на шелковом диване. Вопреки остывшим отношениям Лейна с матерью, вернее с женщиной, которая родила их всех, разглядывая, как мать оказывала гостеприимство, Эдварда это развлекало, несмотря на горечь события, его отношения с матерью было более лучшими… в основном, потому что он тесно работал с отцом и вынужден был проявлять свое уважение к маленькой В.Э. перед всеми.
Почему бы не найти облегчения на дне бутылочек с таблетками?