Читаем Долина каменных трав полностью

- Спасибо, магистр. Знаете, я эту ночь почти не спала - всё прислушивалась к себе, надеялась уловить какие-то признаки, но так и не уловила... Сидела, таращилась в темноту... Дождь по подоконнику стучал, а я себя убеждала - ещё ничего не ясно, дар мог открыться незаметно для меня, такое бывает, нужна оценка эксперта...

- Именно так.

- Надеялась - вы придёте и тут же, с порога, скажете, что дар действительно есть. Но вы пришли - и пока ничего такого не говорите...

- Не спешите, Елизавета. Если бы я специализировался на работе с живой материей, то смог бы всё определить сразу. С порога, пользуясь вашей терминологией. Но вы же прекрасно знаете, что моя специальность - воздушные чары, поэтому для проверки мне нужен вспомогательный инвентарь.

При этих словах киваю на доску, и ученица соглашается:

- Да, магистр, я понимаю. Просто хочется, чтобы эта неопределённость закончилась поскорее.

- Тогда приступим. Прошу.

Делаю приглашающий жест, и она становится у доски, повернувшись к ней спиной, а ко мне лицом. Сам я отхожу к противоположной стене, ещё раз возблагодарив про себя природу, которая так вовремя сменила жару прохладой: теперь у меня достанет здоровья, чтобы провести процедуру на высшем уровне.

Прикрываю глаза, чтобы лучше сосредоточиться, и переключаю восприятие в рабочий режим. Воздух вокруг становится шершавым и вязким, распадается на потоки, которые, словно змеи, обвивают меня, прохладно прикасаются к коже, смещаются и ползут, опоясывают и захлёстывают мягкими петлями, разветвляются и переплетаются вновь; всё это сопровождается едва уловимым шёпотом, который гипнотизирует и баюкает, но я его игнорирую, пропускаю мимо сознания.

Воздушные струи, уплотняясь, соскальзывают с меня, упорядочиваются, устремляются в одном направлении; сторонний наблюдатель, окажись он рядом, застал бы сюрреалистическую картину - в закрытой комнате поднимается ветер.

Процесс запущен; я снова открываю глаза и, чуть поведя руками, корректирую движение воздуха. Теперь ветер дует прямо в лицо моей ученице, нещадно треплет её причёску; крепчает с каждой секундой, наполняется тугой силой, злится и подвывает, превращается в шквал. Елизавета, чуть пригибая голову и упрямо сжимая губы, противостоит этому напору; волосы, взметнувшись, раскрываются платиновым трепещущим ореолом, а доска позади неё приобретает глубину и объём, словно серая туча, которая принимает в себя воздушный поток.

Минута проходит, но я для верности выжидаю ещё пятнадцать секунд, и лишь после этого резко свожу ладони. Ветер стихает тотчас, в один момент; я устало опускаюсь на стул, а Елизавета судорожно вздыхает, откидывает с лица светлую прядь и замирает, пытаясь определить, изменилось ли что-нибудь в её ощущениях. После чего, собравшись с духом, резко оборачивается и смотрит на доску.

Доска пуста и обыденна; туча схлопнулась и исчезла.

Девочка садится за стол напротив меня; я ожидаю слёз, но она подавляет всхлип, и глаза её остаются сухими.

- Мне очень жаль, Елизавета. Понимаю, вы надеялись, но...

- Не нужно, магистр. Я в глубине души была к этому готова. Похоже, это общее свойство моих желаний - они не осуществляются.

- Не будьте столь пессимистичны. Разочарования - это часть научного поиска, да и жизни как таковой. Они чередуются с успехами, и вы, поверьте моему слову, ещё не раз в этом убедитесь.

- Чередуются? Я потеряла друга, упустила возможность помочь родителям, а теперь ещё и узнала, что не смогу заниматься любимым делом. И всё это - за неполный месяц! Где тут чередование? Объясните, магистр, я очень хочу услышать! Давайте же, не молчите!

- Я не могу рассуждать о том, что мне неизвестно. Вы потеряли друга? При каких обстоятельствах?

Несколько мгновений она жжёт меня взглядом, потом опускает голову и, ссутулившись, произносит:

- Извините меня, пожалуйста. Просто всё это навалилось...

У меня опять начинает побаливать голова; я легонько прикасаюсь к виску, где пульсирует жилка, и предлагаю:

- Давайте вы всё изложите по порядку, от начала и до конца - при условии, разумеется, что вы мне полностью доверяете. Может быть, я замечу детали, которые от вас ускользнули. В любом случае, такой пересказ поможет вам чётче структурировать свои впечатления, а это всегда полезно.

Она хмурится и что-то обдумывает:

- Вам я доверяю, магистр, но всё равно не могу рассказать всего.

- Расскажите, что можете.

- Хорошо. Всё началось с того, что я встретила парня на берегу, моего ровесника...

О знакомстве с Митяем и о первых опытах с артефактом Елизавета повествует подробно, в красках, но когда дело доходит до Русалочьей пристани, спотыкается и тщательно подбирает формулировки, чтобы не сказать лишнего. Стынь-капля, по её словам, засветилась, разгорелся костёр на пирсе - а затем рассказ как-то очень резко перескакивает к ночёвке у местного старика.

- Он объяснил нам с Митей про Серый Омут. Вы слышали такую легенду?

- Слышал. Местный фольклор.

- Это не просто фольклор, учитель. Река у скалы действительно может открыться людям. Я видела там русалку.

- Кого, простите?

- Русалку. И говорила с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы