– Мы спешили к Острову Кентавров, просить помощи для копуш, но тут повеяло такой ужасной вонью… – начала объяснять Чекс.
– Должно быть, это сфинкс! – воскликнула Милли. – Джонотан говорил, что сфинкс болен.
– Джонотан?
– Мой муж, Повелитель зомби. Сфинксы живут очень долго, но и они в конце концов умирают.
– Да, наверное, это сфинкс, – согласилась Чекс. – И что же, он так и будет там лежать?
– Ни в коем случае. Джонотан отыщет сфинкса и сделает из него сфкнкса-зомби. Муж просто не знал, где искать, а ведь он уже давно решил пойти с отрядом зомби к тому месту, где лежит сфинкс.
Скоро все будет сделано. Обождите всего несколько дней.
– Но мы с Айви не можем ждать. Сюда мы завернули лишь узнать, нет ли пути в обход вони.
– Есть, но это очень трудный путь. Вам понадобится проводник.
– Прекрасно, давайте нам проводника.
– Он зомби.
– И мне придется зомби везти на себе? – в замешательстве спросила Чекс.
– О нет, ни в коем случае! Это будет зомби-кентавр.
– Зомби-кентавр? – опять же без особого восторга переспросила Чекс.
– Да, понимаю, живые существа этих бедолаг просто презирают, – печально вздохнула Милли.
Живо вспомнив, как прочие относятся к помесям, Чекс решительно заявила:
– Я согласна.
– Тогда я позову Горация, и вы сможете отправляться.
Но тут оказалось, что Айви куда-то запропастилась.
– Айви, – позвала Милли. – Вы должны уезжать! Где ты?
– Здесь! – раздался голосок откуда-то сверху. – Я играю! С зомби!
– Может, останешься? – подмигнув Чекс, спросила Милли. – У нас как раз сейчас будет завтрак.
Приглашены зомби, очень много…
Айви с топотом спустилась по лестнице.
– Нет, Милли, спасибо, – залопотала она, – лучше мы поедем.
– Но у нас такие фрукты, самые гнилые! – с улыбкой говорила Милли. – С плесенью, самой отменной, да еще салат из личинок. Что, ты действительно отка…
– Да, действительно. Благодарю, – подчеркнуто вежливо ответила Айви.
– Ну что ж, заезжайте в гости. Всегда рады вас видеть, – с легкой усмешкой произнесла Милли.
Судя по всему, она знала, как надо разговаривать с непослушными детьми.
Гораций хоть и был зомби, но еще не совсем разрушившимся.
– Покажешь Чекс путь к Острову Кентавров, – объяснила ему Милли. – И проводишь обратно. Ты понял?
– Я поял госспжа Миии-дх, – произнес Гораций. Он старался выговаривать слова как можно яснее.
Чекс помогла Айви взобраться к себе на спину. Гораций неожиданно резво сорвался с места, и Чекс пришлось поторопиться, чтобы не отстать от него.
***
– Милли нисколько не похожа на зомби, – заметила Чекс, когда они прошли какое-то расстояние.
– А она же и не зомби вовсе, а дух, призрак, – пояснила Айви.
– Дух? – удивленно переспросила Чекс. И тут она вспомнила, что Гораций и в самом деле назвал хозяйку «Миии-дх» – то есть, Милли-дух.
– Но сейчас Милли уже вовсе не призрак, – продолжила Айви. – Она пробыла призраком целых восемьсот лет, поэтому мы и продолжаем называть ее Милли-дух.
– Восемьсот лет?
– А потом Милли выиграла приз или что-то такое и снова стала живой. Потом она заботилась о папе, когда тот был маленьким, потом вышла замуж за Повелителя зомби и с тех пор живет себе поживает. Милли такая хорошая…
– То оший? – повернув голову, поинтересовался Гораций.
– Милли-дух, – чуть не хихикнув, сумела вежливо ответить Айви.
– Да-а-а, – протяжно произнес зомби.
– Зомби плоховато соображают, – доверительно сообщила кснтаврице Айви, – но зато они добрые, не ко всем, конечно, но если ты их знаешь…
Они ведь защищали замок Ругна.
Чекс знала, потому что уже успела увидать кладбище зомби. И все же Айви смогла ей рассказать о зомби много нового и интересного.
На тропе, по которой они спешили, до сих пор не встретилось ничего сверхъестественного. Чекс потихоньку даже начала удивляться, зачем Милли снабдила их проводником. И тут Гораций остановился.
– Лоово дкоов впиии, – сообщил он.
Ну вот, начинается! Чекс вытащила лук.
– А много этих драконов? – спросила она.
– Моого, – кивнул Гораций. – Лууше в обзд.
– А я почему-то думала, что мы и так скачем в объезд.
Но кентавр уже мчался в сторону каких-то зарослей, ужасно густых и страшно высоких.
– Знаешь, почему эти растения такие громадные? – вдруг спросила Айви. – Потому что громадные драконьи какашки хорошо удобряют землю. А еще…
Айви не договорила – перед ними неожиданно выросла тыква. Такой громадной тыквы Чекс в жизни еще не видела.
– Но это же… – начала она.
– Гипнотыква, – подсказала Айви. А тем временем Гораций впрыгнул в гигантский тыквенный глазок.
– Нет, нельзя, – в страхе отступила Чекс. – Кто внутрь гипнотыквы попадает, тот навек свободу теряет! Там, внутри, все так запутано.
– А не поэтому ли Милли и послала с нами проводника? – спросила Айви.
Кто знает, может, принцесса права. Если они хотят добраться до цели, надо следовать за Горацием.