Читаем Долина Прокопиев полностью

Но вскоре кентаврья, то есть не терпящая праздности натура одержала верх – путешественники отправились в путь и к полудню дошли до замка Ругна.

Эхс был потрясен. Он уже видел замок Доброго Волшебника, но тот теперь казался маленьким домиком по сравнению с величественным замком Ругна, резиденцией ксанфских королей. Грандиозной высоты стены возвышались над рвом, а в самом рву жило не одно, а множество ровных чудовищ. Замок был окружен не только рвом и крепостными стенами, но и фантастическим садом, наполненным всевозможными деревьями, кустами, цветами и травами. И чем больше ты углублялся в сад, тем гуще росли хищные деревья, которые своими ветвями могли преградить путь любому незваному гостю.

По правую руку от замка расстилалось кладбище зомби – вечных защитников замка, являющихся из могил, как только над замком нависала опасность.

Чет рассказал, что в замке есть даже несколько призраков. Они в общем-то безвредные, просто бродят и ищут, кому бы рассказать историю своей жизни, почти всегда печальную.

На подъемном мосту стоял какой-то человечек, совсем крохотный.

– О, лошадушка с крылышками! – ехидно возопил странный человечек. – Вот так сюрприз для наших сторожей!

– Гранди, скорее, зови их! – радостно велела Айви. Она не понимала всей серьезности момента.

Голем тут же помчался в замок, и через минуту вышла пара старых кентавров, мужчина и женщина. Их взгляды устремились именно на Чекс.

– Колоссально! – воскликнул старик.

– Ужасно! – охнула старуха.

– Отец, мама, а это моя дочь, – указав на Чекс, сказала Чем. Чекс сгорбилась, будто ожидала удара.

– Она умеет летать! – гордо сообщила Айви.

Пожилая кентаврица, не сказав ни слова, повернулась и удалилась в замок.

Дедушка-кентавр чуть задержался.

– Ей надо привыкнуть, – пробормотал он и поспешил следом за супругой.

Кентавры обменялись огорченными взглядами и пошли прочь от замка.

Айви недоуменно посмотрела на Эхса.

– Ты что-нибудь понимаешь? – спросила принцесса.

– Ну, как тебе сказать…

– А я надеялась, что Чери обрадуется, когда увидит внучку.

– Чекс не совсем кентавр, а у них этого не любят.

– Фу, какие глупости! В Ксанфе каждый – не совсем?

– Боюсь, у кентаврицы Чери иные взгляды на этот вопрос.

– Да, Чери страшная противница магии, – задумчиво произнесла Айви. – Дедушка Честер добрее, потому что у него есть магический талант, и у Чета тоже.

Чет нашел место, где Чем и Чекс могли бы переночевать, а Эхс и копуша присоединились к ним. О случившемся не говорили, но все равно это витало в воздухе. Надежда, что Чери радостно обнимет внучку, кажется, не оправдалась. «До чего же эти кентавры твердокаменные», – вздыхал про себя Эхс.

***

На следующий день король Дор и королева Айрин вернулись домой и в полдень состоялась встреча с тремя путешественниками. Сразу стало понятно, что и Дор и Айрин вполне дружелюбно. относятся к помесям. Крылья кентаврицы Чекс их просто восхитили. Айви тоже присутствовала на аудиенции, а с ней и ее шестилетний брат Дольф.

Сообщение Эхса об исчезновении Волшебника было выслушано с большим вниманием. Затем копуша рассказал о событиях в Долине Прокопиев.

Очевидно, король уже был в курсе происходящего и еще до начала аудиенции принял какое-то решение.

– Безусловно, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь Прокопиям, – сказал король Дор. – Но у нас еще одна беда, и немалая – исчез Добрый Волшебник. Поэтому решение судьбы Прокопиев придется на какое-то время отложить. Найти Доброго Волшебника – это сейчас самое важное.

– Но папа! – топнула ножкой Айви. – Надо же помочь копушам, хоть немножечко!

– Не сейчас, Айви, – ответил король. – Вот найдем Доброго Волшебника, а потом отправимся помогать копушам.

– Но злые демоны не потом, а именно сейчас уничтожают добрую Люблю-реку! – не отставала Айви. – Тогда разреши мне пойти с моими новыми друзьями!

– Нет, – ответил король Дор.

– Ну папа!

– Нет, – сказала королева Айрин. Они сказала это мягко, но принцесса поняла, что спорить бессмысленно.

Вот так обернулись дела. Помощи от замка Ругна ждать было бесполезно. Эхсу почему-то казалось, что кентаврица Чери приложила руку к этому жестокому решению.

Просители гуськом вышли из зала. Теперь у копуши, как и у Чекс, появился повод для глубочайшей грусти. Что же они могли поделать? Помощь не придет, пока не отыщут Доброго Волшебника.

Когда они уже выходили из замка, Айви догнала их и проговорила взволнованно:

– Но, может, кто-то другой вам поможет! Кентавры, огры, ну кто-нибудь! Обратитесь к ним! Может, вы трое что-нибудь и сможете сделать собственными силами!

Эхса вдруг осенила мысль. Да разве дело в демонессе! И вовсе она не собирается вредить его родителям, а просто хочет тихо-мирно почивать в стволе пивнушки. Тогда зачем же он отправился к Хамфри? Не затем ли, чтобы испытать самого себя и проверить, не струсит ли, когда придет беда?

– Я ведь состою в родстве и с ограми, и с донными прокляторами, и с нимфами, ну а если с нимфами, то и с фавнами, – сказал Эхс. – И я хочу помочь копушам. Я обращусь ко всем своим родственникам, и они, может, и помогут мне прогнать демонов из Долины Прокопиев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги