Читаем Долина Прокопиев полностью

– Подожди, – остановила его Чекс. – Что же получается? Наших друзей они вернут только в том случае, если мы не сможем победить. А если победим? Тогда они навеки оставят Розу и Косто у себя?

– Не бойся, – сказал Эхс, – я все продумал, – и он повернулся к демонессе. – Я согласен заключить сделку. Я попытаюсь справиться с пустотой, а ты, Метрия, будешь меня защищать.

– Но демонеффа же – фплошное коварфтво! – всплеснул лапками копуша. – Неужто ты ей поверил?

– Она зависима от меня точно так же, как я от нее, – сказал Эхс. – Если я погибну, то сделку можно будет считать расторгнутой, и у вас будут развязаны руки. Так что у демонессы есть все основания беречь меня, как зеницу ока.

– А ты становишься все умнее, смертный, – одобрительно заметила Метрия.

– Если ты умрешь, а мы победим демонов, пленные не вернутся, – упрямо гнула свое Чекс.

– Пойми, – сказал Эхс, – пленные демонам нужны только как средство для запугивания, а если я погибну, то пугать будет уже некого – ведь это я влюблен в Розу, это мне страшно, что она никогда не вернется. К тому же, если я не справлюсь, Долина навеки окажется замкнутой в пустоте, и не будет здесь больше ни копуш, ни демонов. А вам останется одно – тихо разойтись по домам. Если Метрия не защитит меня и я погибну, то демоны потеряют не меньше, чем мы и Прокопии.

– За день я пофтрою гнездо, а на фледующий день отложу яйца, – сообщила королева Скалди. – Уфпеют ли Прокопии покинуть долину за это время?

– Пофтараемфя, – ответил копуша. – Тут же и прифтупим.

И они действительно приступили. Королева отправилась в центр Долины вить гнездо, а все остальные занялись эвакуацией Прокопиев. Прокопии выходили из своих глубоких тоннелей семьями, сначала старшие, детишки за ними. И все Прокопии тут же меняли бурые подземные шубки на серые, потому что в серых легче дышалось наверху, под лучами солнца.

Демоны издали с язвительными усмешками наблюдали за происходящим. Им было все равно, уйдут копуши на время битвы или останутся. Демоны постановили отвоевать Долину и отступать не собирались. Также они наблюдали и за королевой, хлопочущей возле будущего гнезда. Она собирала щепочки и камешки, или косточки с забытых могил, песок и глину и из этого лепила маленький круглый домик, старательно замазывая каждую щель.

Постепенно, неспешно Прокопии покидали Долину. Они могли не торопиться, так как в запасе был еще целый день. И вот наконец Долина опустела. Прокопии ушли, а демоны, само собой разумеется, остались.

И вот, когда ни одного Прокопия, ни старого, ни малого, не осталось в Долине, Эхс понес пустоту, которую Чекс взяла в свое время из костистой руки скелета и сохранила в своем походном мешке, к тому месту, где Скалди свила гнездо.

– Эй, Метрия, где ты? – позвал Эхс.

Демонесса тут же появилась.

– Я здесь, смертный. Что ты еще, храбрец, придумал?

– Приближается назначенный час, – ответил Эхс. – Я хочу, чтобы ты находилась здесь, рядом со мной, когда я открою пустоту.

– Я стану твоей второй кожей, – пообещала демонесса.

Крыша, прикрывавшая гнездо, поднялась и показалась мордочка Скалди.

– Готово, – сообщила она.

– И у нас все готово, – сказал Эхс.

– Тогда я пошла, – сказала королева, выбралась из гнезда, закрыла его крышкой и заторопилась в сторону леса. Торопилась королева, потому что знала: вылупившимся детишкам все равно кого дырявить, хоть врага, хоть камни, хоть родную мать.

В тот миг, когда королева скрылась в лесу, из гнезда донеслось гудение. Личинки начали вылупливаться!

Эхс развернул пустоту и расстелил ее на земле. Потом, не мешкая, отступил от образовавшейся в земле черной дыры. Хоть это, по словам скелета, была не сама пустота, а лишь ее изображение, но дыра все равно выглядела угрожающе, и Эхсу вовсе не хотелось в нее упасть.

Гудение в гнезде нарастало.

– Ну давай, защищай меня, – сказал Эхс демонессе.

– Сейчас, смертный, сейчас, – проговорила демонесса и тут же превратилась в нечто похожее то ли на простыню, то ли на парус, то ли.., на саван!

Полотнище по воздуху подлетело к Эхсу, становясь по мере приближения все более и более прозрачным. Наконец полотнище облепило его, и, проникнув сквозь одежду, плотно приклеилось к телу.

– Эй, я же задохнусь! – крикнул Эхс, потому что ткань облепила и лицо.

– Прости, сейчас исправлюсь, – раздался голос демонессы, и тут же оболочка на его лице несколько обвисла, что позволило воздуху проникнуть туда.

А тем временем там, в гнезде, новорожденные вжикающие скалдырники успели собраться в рой. То там, то сям в стенках гнезда начали появляться дырки и гудение разносилось во все стороны.

– А ты и в самом деле сумеешь защитить меня от них? – вдруг засомневался Эхс.

– Конечно, сумею, – ответило полотнище, продолжая обматываться вокруг его тела. Руки, ноги…

Пожалуй, демонесса не шутила, когда пообещала стать его второй кожей.

– Эй! Потише! – прикрикнул он на простыню, когда та, обматываясь, дошла до самых сокровенных мест его тела.

– Я знаю, что делаю, – ответила простыня, обматываясь еще туже.

В-ж-ж-ж! – раздалось совсем рядом.

Эхс невольно отвернулся.

– Не поворачивайся! – крикнула простыня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги