Читаем Долина Прокопиев полностью

– Щас вытащу копушу на сушу! – сообщил огр и скрылся в темноте. Там он отыскал копушу и унес его в безопасное место.

– Вы только поду-у-майте! – возмутилась демонесса. – Спасаются негодя-я-и!

В воздухе захлопали крылья, и кто-то громадный затмил собою и те немногие звезды, которые рискнули зажечь свои огоньки в эту ужасную ночь.

Из тьмы донесся клекот.

– Отец! – воскликнула Чекс. – Спаси Эхса!

– Нет, Ветошку! – крикнул Эхс.

Старушка-то была куда слабее его. Он-то еще продержится, а она вряд ли.

Ксант не спорил. Он ухватил старушку за ворот, поднял и унес во мрак ночи.

– Ах-х та-ак, – злобно прошипела из тьмы демонесса. – Значит, уже двое спаслись? Ну ничего, на этом ваше везение кончилось. Чудовища больше сюда не пожалуют, так что вы в ловушке, детишки!

Да, судя по устрашающему звуку, вода прибывала, заливая холм. Косто и Роза могли не бояться потока, а вот кентаврице и Эхсу надо было думать о спасении. Но времени на обдумывание оставалось все меньше.

– Ах, как я сейчас жалею, что вовремя не научилась летать! – воскликнула Чекс, но рев потока почти заглушил ее слова.

– И я бы не отказался от крыльев! – прокричал в ответ Эхс. И тут его осенило:

– Роза, а может ли твое снадобье пробудить в Чекс способность летать?

– Способность отдаться тебе, вот и все, что оно пробудит! – с отчаянием в голосе ответила Роза. – О, Эхс, я не хочу тебя терять!

– Так возьми же мою душу! – вскричал он. – Возьми, прежде чем она сгинет навсегда!

– Нет! Я полюблю тебя, а ты исчезнешь?! Нет, не надо!

– Мне, мне отдай, – раздался голос Метрии. – Какой смысл губить столь ценный товар?

В ответ Эхс предложил демонессе познать самое себя, а потом совершить и кое-что похуже.

– Садись ко мне на спину! – крикнула Чекс. – Я попробую преодолеть воду.

– И не мечтай, куцекрылая! – ядовито сказала демонесса. – Не с твоими копытами в поток соваться!

Эхс с болью в сердце понял, что демонесса, скорее всего, права, но все же двинулся через мчащийся поток к тому месту, откуда только что донесся голос Чекс.

– Где ты, Чекс! – стараясь разглядеть кентаврицу во тьме, крикнул Эхс.

– Тут я! – отозвалась Чекс.

Она была где-то здесь, совсем рядом, и энергичный взмах ее хвоста случайно задел Эхса. И тут же он почувствовал, что правая рука его, по которой мазнул хвост кентаврицы, стала вдруг удивительно легкой.

Оказавшись рядом с Чекс, Эхс попытался взобраться к ней на спину, но это оказалось не так-то легко: шкура кентаврицы промокла и стала очень скользкой.

– Попытайся еще раз, – настаивала кентаврица. – Пусть Роза и скелет поддержат тебя.

Говоря это, кентаврица нервно крутанула хвостом. На этот раз хвост шлепнул Эхса по спине.

И вдруг Эхс ощутил в теле невиданную легкость.

Он подпрыгнул.., и, перелетев через спину кентаврицы, плюхнулся в поток.

– Что случилось? – крикнула Чекс.

– Я.., я перепрыгнул через тебя… – растерянно сообщил Эхс. – Мое тело стало невесомым!

– Ты прав, Эхс, – отозвался скелет. – И я, когда ехал на спине Чекс, чувствовал то же самое.

– Значит, мой хвост.., делает предметы невесомыми? – в голосе кентаврицы слышалось легкое недоверие.

Эхс тем временем наконец взгромоздился на спину кентаврицы.

– Чекс! – крикнула вдруг Роза. – Ударь саму себя!

– За… – начала было возражать Чекс.

– Роза права! – воскликнул Эхс. – В твоем хвосте заключена магическая сила! Удар, и вещи делаются настолько легкими, что могут подниматься в воздух! Потому, наверное, всякие там мухи и слепни взлетают с твоего крупа, когда ты взмахиваешь хвостом!

И Чекс с силой хлестнула себя собственным хвостом.

– О да! – вскричала она. – Я чувствую! Я чувствую это! Никакой тяжести! Кажется.., я сейчас взлечу-у!

– Не медли! – крикнула Роза. – Мы с Косто не пропадем! Лети же!

– Держись покрепче! – приказала Чекс, но Эхс и так все понял и как можно сильнее ухватился за гриву кентаврицы.

Чекс энергично захлопала крыльями, и тело ее потянулось вверх. Теперь лишь задними копытами она упиралась в землю. Затем и они отделились от земли.., и Чекс взмыла в воздух. И полетела!

– Я почти ничего не вижу! – крикнула она Эхсу. – Очень боюсь во что-нибудь врезаться!

– Лети на свет звезд! – крикнул в ответ Эхс. – Они хорошо видны!

– Да, их я вижу!

Они отдалялись от потока, и грохот воды становился все глуше.

– Устаю! – тяжело дыша, сообщила Чекс, – Ведь это мой первый полет!

– Проси помощи! – пошутил Эхс и тут же понял, что шутка оказалась довольно неуклюжей.

Но Чекс не поняла, что он всего-навсего пошутил.

– Помогите! – что есть мочи закричала кентаврица.

И в ответ откуда-то из мрака раздался знакомый клекот.

– Отец! – радостно прокричала Чекс.

Гиппогриф Ксант подлетел поближе к дочери.

– Отец, я так устала, – пожаловалась Чекс. – Мне надо отдохнуть на земле, в каком-нибудь безопасном месте.

Ксант заклекотал и полетел вперед, ведя дочь за собой.

– Хлопни себя хвостом! – вдруг сказал Эхс.

И Чекс послушно выполнила его приказ.

– Помогло! – радостно сообщила она. – Усталости как не бывало!

И она окончательно убедилась, что удар хвоста дает силу, которая, правда, постепенно ослабевает.

Но достаточно нового удара, и силы восстанавливаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги