Читаем Долина Счастья полностью

Девушка недовольно оглянулась и увидела знакомо-незнакомого воина. Он стоял у входа, небрежно облокотившись плечом о стену и сложив на груди мускулистые татуированные руки. Тёмные глаза смотрели приветливо и добродушно.

– У тебя дурная привычка подкрадываться сзади, – произнесла Дайна, отворачиваясь.

– Извини, не хотел напугать… Просто, увидел на балконе одинокую грустную фигуру и решил составить компанию.

– Ты ошибаешься, мне совсем не грустно.

– Тогда прости! Не знал, что ты умеешь веселиться в одиночку! – насмешливо воскликнул незнакомец.

Дайна повернулась к перилам спиной и сердито посмотрела на воина.

– Послушай, приятель… – начала она.

– Меня зовут Витти Сайтс, – перебил её воин. – А тебя, очаровашка?

Дайна хотела ответить что-то резкое и оскорбительное, но, взглянув на весёлое улыбающееся лицо, внезапно улыбнулась в ответ.

– Дайна Акронис.

– Когда ты не злишься, то становишься просто неотразимой, Дайна, – голос Витти звучал вполне искренне.

– Спасибо на добром слове… – усмехнулась девушка, и, пройдя мимо Витти, углубилась в тёмный коридор.

– Может, тебя проводить? – крикнул ей вслед Сайтс.

Дайна не ответила, но, пройдя несколько шагов, не выдержала и оглянулась. Позади никого не было. Она несколько минут недоумённо смотрела на светлый проём выхода, а затем вернулась и осмотрела балкон. Он тоже был пуст. Витти Сайтс просто испарился в воздухе, ведь уйти иным путём он не мог – стены коридора, примыкавшего к балкону, были ровными, без проходов и ниш.

Полная удивления и недоумения, девушка вернулась в комнату, и странный воин до вечера не шёл у неё из головы.

<p>Глава 14</p>

На следующий день Дайна не покидала комнату. Она проводила время, сидя у окна и грустно глядя на бескрайнюю гладь моря, с высоты помещения казавшуюся гладким куском голубого шёлка. Большие корабли-катамараны и маленькие рыбачьи лодки казались причудливыми тёмными жуками и мошками на его поверхности.

От бесцельного глядения в окно её отвлёк стук в дверь.

– Входи! – ответила девушка, думая, что это слуга принёс еду.

Дверь отворилась, и на пороге возник улыбающийся Витти Сайтс.

– Приятного дня, сударыня, – вежливо произнёс он.

– Взаимно, – буркнула девушка. – Что на этот раз?

– Хотел предложить прогулку в город… Царь послал меня по одному делу, хочешь составить компанию?

– Разве мне можно покидать дворец?

– Ты же не пленница!

– Хм… Действительно… – девушка решительно встала. – Хорошо, идём.

Она застегнула на талии пояс с оружием, которое ей вернули на следующий день после предложения царя погостить во дворце, и подошла к мужчине.

– Я готова!

– Люблю, когда девушка собирается быстро… – усмехнулся тот.

Спуск по лестнице был таким же долгим, как и подъём. Они прошли по широкой короткой улице и оказались в порту. У длинного причала стояло несколько больших кораблей-катамаранов и бесчисленное количество рыбачьих лодок. Сайтс подошёл к продолговатому двухэтажному зданию, стоявшему в стороне, и сказал:

– Я порешаю здесь некоторые дела… Подожди меня немного. Когда я освобожусь, мы сходим в город и посидим в каком-нибудь трактире.

Дайна облокотилась о перекладину пустой коновязи и с интересом уставилась на выстроившиеся у причала корабли. На высоких открытых палубах сновали полуголые матросы, от лодок тянуло рыбой и гниющими водорослями, мокрыми сетями и застоявшейся водой.

Внезапно внимание девушки привлёк громкий спор. Повернув голову, она увидела спорящих мужчин и женщину. Они кричали и энергично жестикулировали. Затем мужчины схватили женщину за руки и начали тянуть каждый в свою сторону. Женщина завизжала, и один из мужчин ударил её ладонью по лицу. Женщина что-то воскликнула, из глаз брызнули слёзы.

Дайна выпрямилась и направилась к продолжавшим спорить мужчинам. Приблизившись, строго спросила:

– Что здесь происходит?

Мужчины удивлённо воззрились на Дайну, словно перед ними вдруг появилось говорящее животное. Затем один из них произнёс на ужасном местном ассветском языке:

– Отойди, женщина, и не мешай нам, если не хочешь тоже получить по… – последнее слово Дайна не поняла, но определила его как «лицо» в грубой форме.

Не ввязываясь в долгий спор, Дайна взмахнула рукой, и шипастый боевой браслет припечатался к губам говорившего. В следующее мгновение нога врезалась в грудь другого, повергнув его на землю. Мужчина с разбитым лицом, сжав кулаки, и, очевидно, изрыгая проклятия на своём варварском наречии, бросился на девушку. Дайна, схватив его за руку, перебросила через себя, а затем вывернула руку и вывихнула её в плечевом суставе. Мужчина взвыл от боли. Затем она повернулась ко второму, начавшему подниматься, и снова ударом ноги отправила в нокаут. Отступив на шаг, медленно потянула из ножен меч.

– Убирайтесь прочь, – холодно произнесла она. – Или я укорочу вас на голову!

Мужчина с вывихнутой рукой с трудом поднялся, с испугом глядя на девушку, и поковылял вон.

– И дружка своего прихвати! – приказала Дайна.

Тот нагнулся, схватил бесчувственного товарища за шиворот здоровой рукой и потащил за собой.

Дайна повернулась к опешившей от неожиданности женщине и сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы