— Господа, я признаюсь, что сомневался, был ли тут кто-либо посторонний, — сказал Мак-Дональд, — но теперь все ясно. Мы узнали про велосипед, и у нас есть описание велосипедиста, так что мы многое извлекли из этой поездки.
— Это звучит как начало конца, — сказал Холмс. — Поздравляю вас от всего сердца.
— Я начал с того факта, что мистер Дуглас казался встревоженным после поездки в Тенбридж. Именно в Тен-бридже он почувствовал какую-то опасность. Следовательно, ясно, что человека с велосипедом можно было ожидать только из Тенбриджа. Мы захватили велосипед с собой и показывали его в гостиницах. Управляющий «Коммерческой гостиницы» признал, что велосипед принадлежит человеку по имени Харгрэв, снимавшему у них комнату два дня тому назад. Весь его багаж заключался в этом велосипеде и маленьком чемодане. Он записался приезжим из Лондона, но адреса не оставил. Чемодан был лондонского производства, как и его содержимое, но сам приезжий был, несомненно, американцем.
— Хорошо, хорошо, — весело сказал Холмс. — Вы там основательно поработали, пока я сидел здесь с моим другом и развивал теории. Это нам урок практики, мистер Мак.
— Это и в самом деле так, мистер Холмс, — самодовольно сказал инспектор.
— Но все это может подойти к теориям, — заметил я.
— Может подойти, а может и не подойти. Но расскажите нам дальше, мистер Мак. Там не было ничего, по чему можно было бы узнать этого человека?
— Насколько об этом можно судить, он сам всячески старался, чтобы его не узнали. При нем не было ни бумаг, ни писем, на одежде не было отметок фирмы. Карта шоссейных дорог графства лежала на его ночном столике. Вчера утром после завтрака он уехал из отеля на велосипеде, и больше о нем ничего не слышали.
— Вот это-то и смущает меня, мистер Холмс, — сказал Уайт Мэзон. — Если бы парень не хотел вызвать подозрений, то он вернулся бы и остался в отеле, как безобидный турист. Он должен был сообразить, что управляющий отелем донесет полиции, и его исчезновение будет связано с убийством.
— Не будем судить о его сообразительности, пока его не поймали. Ну, а как он выглядит, что вы узнали об этом?
Мак-Дональд заглянул в свою записную книжку.
— Мы записали все, что смогли узнать о его внешности. Они не могли дать точное описание его наружности, но швейцар, клерк и горничная показали одинаково относительно нескольких пунктов. Это был человек ростом около пяти футов и девяти дюймов, лет пятидесяти или около того, волосы у него слегка с проседью, седеющие усы, крючковатый нос и жестокое и даже отталкивающее лицо.
— Ну, за исключением выражения лица, это может быть и описанием самого Дугласа, — сказал Холмс. — Ему как раз было за пятьдесят, у него были седеющие волосы и усы, и он был приблизительно этого же роста. Что же вы еще узнали?
— На нем были надеты толстый серый пиджак, клетчатый жилет, короткое желтое пальто и мягкое кепи.
— А что насчет двустволки?
— Она менее двух футов в длину и свободно могла уместиться в чемодане. Он мог без затруднений пронести ее под пальто.
— А как вы думаете, все это относится к нашему главному делу?
— Ну, мистер Холмс, — сказал Мак-Дональд, — когда мы поймаем этого человека, а вы можете быть в этом уверены, потому что я сообщил по телеграфу описание его примет через пять минут после того, как услышал о них, тогда нам будет легче судить об этом. Но и при таком положении дел нам предстоит еще много работы. Мы знаем, что американец, назвавший себя Харгрэвом, приехал в Тенбридж два дня тому назад с велосипедом и чемоданом. В последнем находилась спиленная двустволка, следовательно, он приехал с обдуманным намерением. Вчера утром он отправился на велосипеде с ружьем, спрятанным под пальто. Никто не видал его приезда, но ему и не надо было проезжать через деревушку, чтобы достичь ворот парка, а на шоссе встречается много велосипедистов. Вероятно, он сразу же спрятал свой велосипед между кустами, где он и был найден, и, возможно, притаился там же, следя за домом и ожидая выхода мистера Дугласа. Двустволка — странное оружие для применения внутри дома, но ведь он намеревался использовать ее вне дома, и, кроме того, она имеет очевидные преимущества: стреляя из нее, невозможно промахнуться, а звук выстрелов настолько обычен в Англии среди соседей-спортсменов, что это не привлекло бы внимания.
— Все это ясно! — сказал Холмс.
— Но мистер Дуглас не появлялся. Что остается делать преступнику? Он оставляет велосипед и в сумерках приближается к дому. Он нашел мост опущенным. Проскользнув в первую попавшуюся комнату, он притаился за гардиной. Оттуда он мог видеть, как поднимали мост, и знал, что единственный путь, ему оставшийся, был через ров. Он ждал до четверти двенадцатого, когда мистер Дуглас, делая свой обычный ночной обход, вошел в комнату. Он застрелил его и убежал, как и рассчитывал. Он предвидел, что велосипед будет опознан служащими отеля и явится уликой против него, поэтому он бросил его и отправился каким-то иным способом в Лондон или в какое-нибудь иное безопасное место, предусмотренное заранее. Как вы это находите, мистер Холмс?