Читаем Долина звезд (СИ) полностью

  - Ну как же не знаете, когда знаете. Я всего лишь прошу рассказать: какое задание вам дал ваш господин, Карвин Глид, отправив вас в Веклинд? И еще: что вы знаете о небесном рубиновом оке?

   На миг я обрадовался, что с легкостью отвечу на первый вопрос, и Белые парики, выслушав, не станут больше держать меня в Арнаке и выпустят на свободу. Однако второй вопрос поверг меня в замешательство. Что я мог сказать о "рубиновом оке"? Что? Карвин Глид никогда и нигде не упоминал о нем. А если и говорил, то я со своей рассеянностью вряд ли запомнил это. Вот если бы здесь оказалась Джес, то она наверняка вспомнила бы, как звездочет предупреждал всех и каждого о надвигающейся опасности. Но мое желание было неосуществимо...

   - Долго размышляем, юноша, - поторопил меня дознователь. - Я в нетерпении ожидаю вашего полного, а главного честного ответа.

   В этот миг я понял, что врать не имеет никакого смысла. Наверняка господин Лирс знает о кровавой звезде гораздо больше меня. И любая фраза может сыграть со мной злую шутку.

   - Вы видимо издеваетесь надо мной, скверный мальчишка, - по-своему расценил мое молчание дознаватель. - Желаете, чтобы я подписал пыточный допрос? Там я думаю, ты заговоришь гораздо быстрее, а доводы палача будут куда убедительнее моих бесконечных уговоров.

   - Простите, господи Лирс. Я вовсе не желаю, - быстро затараторил я, представляя как устрашающие пыточные машины, терзают мое тело. - Я все расскажу, что знаю. Только знаю я, к сожалению, не много, а еще большего не понимаю.

   Дознаватель подал мне знак рукой, замолчать.

  - Ну-ну, полно юноша. Я понимаю - страшно. Поэтому успокойтесь и вспомните все до мельчайших подробностей, все как было. А уже наше дело разобраться и понять, что к чему...

   Я согласился и начал рассказ.

   Когда я закончил, то на лице господина Лирса с легкостью читалось сильное недоумение: толи он не поверил ни одному моему слову, толи моя история оказалась для него чересчур невероятной, и он ожидал услышать совсем другое...

   - Полагаю, вы были не намерены насмехаться над моей персоной столь изысканным и извращенным образом, слуга господина Карвина Глида, - слегка прищурившись, произнес дознаватель, едва сдерживая эмоции.

   Я густо покраснел, не зная, что ответить.

   Чего он от меня хочет услышать? Деланное раскаянье или признание во всех возможных грехах? Или рассказать о заговоре против короля? Теряясь в догадках, я чувствовал себя полным дураком.

   Конечно же, ему не был нужен мой честный рассказ. Здесь в Арнаке вообще не любили честность. Она здесь была абсолютно ни к чему.

   В этот момент я почувствовал, как крохотный огонек масленой лампы задрожал, рождая на стенах испуганные тени, и в ту же секунду, земля ушла из-под ног. Никогда в жизни я не ощущал на себе такого сильного землетрясения, словно неведомая сила со всей мощи ударила по непреступным стенам Арнака пытаясь вытряхнуть из него бесполезных людишек. И даже здесь, в толстых застенках допросной камеры, я услышал истошные вопли крылатых Тайран.

   На лице дознавателя возникла не просто тревога, а настоящий неподдельный страх. Накрыв своим телом многочисленные бумаги, ровными стопками покоящиеся на столе, он чуть не опрокинул лампу. И видимо испугавшись, что он останется со мной наедине в полной темноте, господин Лирс истошно завопил:

  - Стража, ко мне!

   Я даже не шелохнулся. Ощутив страшные толчки, я терпеливо ждал, не чувствуя страха. Теперь я доверял только своим ощущениям. Арнак действительно умирал, и каждый, кто долгими годами поддерживал в нем страх и страдания, теперь боялись сами.

   В комнату мрачной тенью влетел страж Арнака. Его тусклые доспехи отразили быстрые тени от света лампы, и я вновь всем телом почувствовал нарастающий гул.

   Мешкать было нельзя.

  Я вздернул руки вверх и грозно произнес:

  - Простите, уважаемый господи Лирс. Но я совсем забыл вас предупредить, что не стоит вам связываться с первостатейным магом его королевского величества Солвена де Оля...

   Страж и дознаватель заворожено смотрели на меня не в силах произнести ни слова.

   Шум достиг апогея. Только в этот миг я не мог предположить, что он слышан только мне одному.

   Бац! Бац! Бац!

   Лампа полетела на пол и с треском разбилась о камень. В отличие от служителей Арнака я был готов к новому толчку. Ловко перескочив через падающего стража, я выскочил в длинный узкий коридор. На секунду остановившись, я вдохнул упоительный запах пока еще совсем призрачной свободы. Воздав хвалу своему - первому глупому волшебству.

   Не зная дороги, я бежал наугад: по узким извилистым коридорам, стараясь как можно скорее отыскать выход из этого ужасного места. Сердце билось в бешеном ритме, наполняя меня уверенностью в счастливом исходе. Слишком уж просто удался мой побег, и слишком близка сейчас была удача, которую я вот-вот смогу ухватить за хвост.

   Но возможно мне стоило подумать и совсем о другом, противоположном исходе событий: о смертельных пытках и неминуемой гибели. Только размышлять о подобном - совсем не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги