Читаем Дольмен полностью

Веки старика задрожали, словно у него был нервный тик.

– Оставьте же его в покое! – выразил протест Пьер-Мари. – Не видите, как он слаб? Вместо того чтобы цепляться к нему, сосредоточьтесь на Риане. Найдите! Арестуйте!

– Так и случится, не сомневайтесь. Но и вы, и я, мы понимаем, что он не действует в одиночку.

– Не слушайте его, отец, это пустые измышления.

– Обвините меня в оскорблении достоинства, – неожиданно предложил Ферсен. – Мечтаю увидеть вас в суде. – Он наклонился к Артюсу: – Вам достаточно произнести хотя бы слово, чтобы я приставил к вашей двери полицейского на двадцать четыре часа в сутки.

Старик упрямо молчал. Люка пожал плечами:

– Как угодно. – И вышел из комнаты.

Мари смерила взглядом Армель и ее мужа.

– Будем надеяться, что Риана найдут раньше, чем он найдет вас.


Люка уже сидел в автомобиле и заканчивал говорить по телефону, когда к нему присоединилась Мари.

– Если бы Риан проник в замок снаружи, жандармы его бы увидели, – заговорила Мари. – Но ведь он мог действовать иначе. К старинным замкам часто ведут подземные ходы. Этим могло объясняться и то, что однажды Пи Эм бесследно исчез из замка и его никто не заметил. Хорошо бы раздобыть план замка.

Она замолчала. Ферсен смотрел на нее с усмешкой.

– Я уже сделал запрос в мэрию. Они стали искать, но план замка исчез.


Издалека Жанна увидела, что Кристиан лежит в гамаке, натянутом между двумя мачтами. Подойдя ближе, она уже не сомневалась, что он страдает, молча, в одиночестве. Глаза полузакрыты, у рта горькая складка. Молнией пронесся в ее мозгу образ заплаканного Кристиана-ребенка, когда тот явился к ним, избитый отцом. Мальчику исполнилось всего семь лет, когда скончалась его мать, дав жизнь его сестре Анне, и пятнадцать, когда старик Бреа ночью утонул в порту после очередной пьянки. Таково по крайней мере было заключение жандармов, и никто не пытался дознаться, так это или не так. Старый выпивоха умер, только и всего.

Ей вспомнилось, с какой страстью с самого раннего детства Кристиан увлекался плаванием под парусом. Он утверждал, что парусник – это его образ жизни. Она бы уточнила – и способ выживания.

Жанна ступила на палубу, и он ее заметил. От визита матери Мари Кристиану стало не по себе. Внезапно он осознал, что так и не зашел к ней и Милику, хотя бы только для того, чтобы выразить соболезнование. Но Жанна пришла не затем, чтобы предаваться сожалениям вместе с ним.

– Как ни горько мне это говорить, сынок, после всего, что ты пережил, но тебе нужно уехать с острова, – начала она без преамбулы. – И я очень…

– Я способен за себя постоять, если ты об этом!..

– …хочу, чтобы ты увез Мари, – продолжила она, не замечая его неучтивости.

Голубые глаза Кристиана потемнели.

– Мало шансов, что она согласится.

Жанна вздохнула про себя. Боже, до чего странные создания эти мужчины! Готовы покорить океан, а перед женщиной чаще всего пасуют.

– Сегодня твоя сестра собирается устроить вечеринку, чтобы отпраздновать твое возвращение… – Увидев, что он поморщился, она властным жестом подняла руку. – Не важно, хочешь ты этого или нет, не упускай такого случая – сейчас или никогда!

Она достала из хозяйственной сумки футлярчик и протянула Кристиану.

– Пусть Мари придет туда. И еще раз публично сделай предложение. Я знаю свою дочь: она порядочна и не посмеет ответить отказом.

Шкипер взял футляр, стиснув его в руке.

– А ты не ошибаешься, Жанна? Что, если я окончательно ее потеряю?

– Если она останется на острове, ты скорее ее потеряешь!

– Ты ведь не только расследование имеешь в виду?

– Последнее время насчет Мари и этого полицейского из Парижа поползли сплетни. Тебе никто ничего не скажет, чтобы не огорчать попусту. Но я говорю – потому что уверена: свое счастье дочь найдет совсем в другом месте, подальше отсюда!

Взгляд Кристиана посветлел. Сгустившиеся облака прорезал луч надежды. Он коснулся руки, сделавшей ему этот царский подарок, и слегка пожал ее.

– Я сделаю ее счастливой, Жанна, обещаю тебе.

Мать Мари лишь кивнула в ответ и ушла.


Автомобиль Ферсена, обогнув Ти Керн, остановился возле музея. Мысль обойти его залы еще разок принадлежала Мари.

– Там есть толстая книга, посвященная истории семейства Керсен на протяжении нескольких веков, с картинками, эмблемами и планами. Помню, когда я была девчонкой, я частенько ее перелистывала.

Люка едва заметно улыбнулся, представив восьмилетнюю Мари, склонившуюся над фолиантом, наподобие Гермионы из «Гарри Поттера».

Увидев улыбку, она сочла ее проявлением обычной иронии Ферсена и произнесла:

– Хотя если ты можешь предложить что-то получше…

Он ничего предложить не мог.

Мари сразу повела его во второй зал, где в витрине на подставке действительно находилась большая книга. Открыв витрину, Мари ее достала и протянула своему спутнику с победной улыбкой.

Люка раскрыл ее и перелистал быстрым движением пальца. На его лице появилось странное выражение.

– Ну что еще?

– Симпатические, – насмешливо ответил он, – симпатические чернила. – И вернул ей фолиант с абсолютно чистыми страницами.

– Все предусмотрел! – воскликнула Мари с разочарованием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное