Читаем Должно быть, любят герцогов (ЛП) полностью

“Меня беспокоит падение”, - сказал он, снова прижимаясь своими бедрами к ее и наблюдая, как она ахнула. Она хотела обхватить его своими длинными ногами, притянуть к себе и удерживать там. Что он с ней делал?

Смущение уступило место ощущениям, когда его руки скользнули по внешней стороне ее грудей, скользнули по талии и спустились по бедрам к ягодицам, поднимая ее к себе. Только тонкая ткань ее сорочки отделяла его большие мужские руки от нее. Откуда он узнал, чего она хочет? Он сделал еще несколько шагов, прижимая ее к себе, прокладывая поцелуями дорожку вверх по ее щеке и в волосы. Она ответила тем же, поцеловав его в шею сбоку, прежде чем прикусить ухо.

В одно мгновение она снова врезалась в стену, когда он коснулся ее губ своими в глубоком, требовательном, восхитительном поцелуе. Он отстранился, чтобы улыбнуться ей. Это была плутоватая улыбка, улыбка, которой волк мог бы одарить маленького кролика перед тем, как съесть кроличьи ушки. “Как бы мне ни нравились эти ступеньки, дорогая, я хотел бы в конце концов увидеть их вершину”.

“Я думала, ты лазил по горам ради спорта. Это всего лишь небольшая лестница”.

“Я покорял горы ради науки, и в то время я не был так тверд,как скала, для шалуньи, которую несу на верх на руках”.

“Твои мышцы кажутся мне довольно податливыми, совсем не как камень”. Ее руки скользили по его рукам нежными хватательными движениями, пытаясь почувствовать камень, о котором он говорил.

Он рассмеялся и снова начал подниматься по лестнице. “ Ты восхитительна, Лили Уитби."

Она была сбита с толку его замечаниями, но у нее не было времени обдумывать их, потому что они поднялись на второй этаж его дома, и он снова целовал ее. Они споткнулись, проходя мимо стола, и она услышала, как что-то упало. Он опустил ее на диван и склонился над ней с ярким блеском в глазах.

“Мы пережили лестницу, это было опасное путешествие. Мы все еще должны рискнуть пройти по коридору. Я обещал показать тебе свою галерею. Конечно, моя спальня тоже дальше по коридору ”.

“Коридор там?”

“Да. Куда мне отвести вас, миледи?” Девон ждал, глядя прямо в ее глаза, когда вопрос, который он действительно задавал, проник в ее душу.

Это было грандиозное приключение, которое продолжалось чуть дольше, затем еще немного после этого. И все же все это привело к этому моменту. Она почувствовала, что ее голова утвердительно кивнула с нервной улыбкой, прежде чем она смогла обдумать это дальше. В ответ он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, и в уголках его глаз появились морщинки от улыбки. В них промелькнула какая-то эмоция. Была ли это надежда или страстное желание? Возможно, что-то еще, чего она не распознала. Прежде чем она успела это проанализировать, он склонил голову.

Он целовал ее запястье, плечо, ключицу. Двигаясь вниз по ее телу, он посасывал ее грудь через сорочку, прикусывая зубами вершинку. “Такая красивая”. Его голос эхом отдавался в ее теле, когда его руки скользили по ее талии и бедрам.

Он потянул зубами за кружевной край тонкой сорочки. Она почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее кожи, когда он стянул сорочку к ее талии. Его пальцы скользнули вверх по внутренней стороне ее бедра и остановились на верхушке ее ног.

Она неглубоко вздохнула. Их взгляды встретились, никто не осмеливался отвести взгляд.

Он нежно поцеловал ее, когда его палец скользнул в глубину ее тела. Она вцепилась в его плечи, желая большего, но боясь попросить. Он уговаривал ее, его большой палец нежно поглаживал, пока его палец скользил все глубже в нее.

Ее бедра раздвинулись со стоном. О боже. Неужели она издала этот звук? Она была бы смущена, если бы он остановился и позволил ей подумать. “О, Девон”, - прошептала она ему в губы.

“Да, Лили. Вот так, Лили. Боже, я хочу тебя, Лили”. Он произнес ее имя как молитву в освещенном свечами коридоре.

Сводящее с ума напряжение нарастало внутри нее. Она выгнулась навстречу его порочной руке. Его пальцы двигались непрерывными толчками. Они разрывали ее на разрозненные кусочки ее прежней сущности. Она цеплялась за него, привязывая к себе, когда раскалывалась на части и рушилась под ним.

Он убрал волосы с ее лица с таким почтением, что она растаяла на мягком диване. Выражение обещания и сострадания в его глазах заворожило ее, когда он аккуратно поправлял оставшуюся одежду. Его пальцы запутались в шнурках ее ботинок, когда он осторожно стянул сначала один, потом другой с ее ног.

***

Она моргнула, и воспоминание ускользнуло, как капля росы, скатившаяся с лепестка цветка. Это была самая чудесная ночь в ее жизни.

Если верить воспоминаниям, в этой комнате не было ее одежды. Она поморщилась из-за задержки. Девон повернулся во сне, его рука покоилась там, где всего несколько минут назад было ее бедро. Если бы только все было по-другому. Решив расстаться с корсетом, чтобы сделать то, что должно быть сделано, она повернулась, ища в почти темной комнате сброшенную одежду Девон.

Перейти на страницу:

Похожие книги