Читаем Дом полностью

— Похоже, что сейчас там никого нет.

— Да, это довольно мутная история. Они все исчезли в один день, и их больше никогда здесь не видели. С тех пор поселение пустует.

— А куда они подевались?

— Никто не знает.

— А в каком году они исчезли?

— В 1977, в то же время, что и убийства, произошедшие здесь, но между ними нет никакой связи.

Внезапно взгляд шерифа переместился в сторону дома.

— Вау, снимаю шляпу перед вами, мистер Парадай. Эта женщина — красотка.

Мелвин посмотрел туда же, куда смотрел и шериф. Во дворе стояла Гвинет сбоку от дома. Она стояла и ничего не делала, её лицо казалось опустошенным.

— Привет, Гвинет! — крикнул Мелвин. — Это шериф Фанк. Он заехал посмотреть, как у нас дела.

Шериф кивнул и снял шляпу.

Но отсутствующее выражение лица Гвинет не изменилось. Она стояла босиком в траве, и лёгкий ветерок развевал платье на её нелепо совершенном теле.

Её глаза смотрели на них, но на самом деле, как будто не видели их. По крайней мере, так показалось Мелвину.

— Я купил еды, — крикнул ей Мелвин, — пойдём разогревать её!

Фанк смотрел на Гвинет, потом перевёл взгляд на Мелвина, а потом снова на неё.

— Хочу сказать вам, мистер Парадай, это самая красивая женщина, которую я когда-либо видел в своей жизни, надеюсь, вы не против, что я это сказал.

— Э-э, нет, вовсе нет, — ответил Мелвин.

Да какого хрена она стоит там? Почему она молчит? Господи, она как будто обдолбанная, — думал Мелвин.

— Понимаете, она неразговорчивая. Всегда вся в своих мыслях.

Фанк приблизил лицо к Мелвину и сказал полушёпотом:

— Любая женщина, которая так хорошо выглядит и не разговаривает, просто идеальная. Это ваша жена или девушка?

— Эм, нет… Она моя мачеха.

Если бы в тот момент Фанк пил кофе, он бы им подавился.

— Мой отец женился на ней несколько недель назад, — поспешил объяснять Мелвин, — и попросил меня взять её с собой, потому что он уехал по работе. Кроме того, эта местность показалась ей хорошим местом для работы над своим искусством.

Наконец, Гвинет повернулась, в руке она держала бутылку с сиропом, из которой торчала соломинка.

Затем очень медленно она ушла.

— Искусством? Вы имеете в виду, что она художница? — спросил шериф.

— Она делает мозаику и монтирует ее на деревянные таблички. Кресты, распятия, христианские символы и тому подобное.

— Серьёзно? Моя жена коллекционирует религиозные мозаики. Может, я смогу… взглянуть на некоторые из них когда-нибудь…

Разговор был унизительным. Мелвин подозревал, что жена шерифа не интересует. Он просто искал предлог, чтобы снова увидеть тело Гвинет.

— О, конечно. Заходите в любое время, — сказал он, не в силах думать ни о чем другом.

В этот момент Мелвин вспомнил о голосе, который услышал в доме.

— Извините, шериф, а у вас в участке работает кто-нибудь по имени Никсон?

Лоб Фанка нахмурился.

— Никсон, нет, а почему вы спрашиваете?

— Звучит глупо, но, когда вы подъезжали, мне показалось, что кто-то произнёс это имя. Я подумал, может, это кто-то был в вашей рации.

Шериф Фанк покачал головой, держа руки все также скрещенными.

— За последний час не было никакого радиоэфира, — Фанк поднял палец. — Хотя здесь, на холмах, голоса могут разноситься на многие километры. Возможно, кто-то проник на территорию внизу. Я проверю её, когда поеду обратно.

— Мне показалось, вы сказали, что она пустует.

— Ну, сейчас там никого не должно быть, но время от времени туда забирается всякое отребье. Так что, может быть, там сейчас кто-то и есть, и именно их голоса вы слышали.

Конечно, Мелвин сомневался в этой теории, ну по крайней мере это было хоть что-то.

— О, забыл сказать вам, как вы уже могли обратить внимание, у нас тут мало развлечений, но в торговом центре есть большой продуктовый магазин, бар, пиццерия и видеопрокат. В общем, почти все, что нужно, если вы останетесь на неделю или две.

— Спасибо, шериф, — поблагодарил его Мелвин.

Он не мог стереть из памяти образ Гвинет. Даже когда она была вне поля зрения, он все еще мог видеть ее соски до последней поры. Господи, мне опять придется дрочить. Это безумие!

Фанк снова прищурился, смотря на дом.

— Ну, больше не смею вас задерживать, мистер Парадай, надеюсь, вы и кхм… ваша мачеха отлично проведете время у нас и как следует насладитесь красотой и свежим воздухом. И напоследок, чтобы вы не волновались, сразу после вас я съезжу и проверю комплекс эпифанитов, но, если вам что-нибудь понадобится, или у вас возникнут проблемы, позвоните в департамент шерифа и спросите меня.

— Непременно, шериф. Спасибо, и хорошего вам вечера, — сказал Мелвин.

Как только Фанк повернулся, чтобы уйти, у Мелвина возник вопрос:

— Шериф? Могу я вас кое о чем спросить?

— Да, конечно, мистер Парадай.

— Убийства, о которых вы упоминали в 77-ом… Убийцу поймали?

Фанк покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Свинья

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы