Очевидно, не предупредила никого о том, что пригласила бывшего мужа или что он, возможно, придет. В самом деле, все внимание присутствующих было обращено на них. Как в старые времена, подумал Джербер.
– Я пришел с пустыми руками, – повинился он. – Хотел принести тебе желтых тюльпанов, но не знал, где их раздобыть в такой поздний час.
– Пьетро… – повторила она, не зная с чего начать. Даже потупила взгляд, будто на полу искала нужные слова. – Что происходит? – спросила наконец, не найдя ничего лучшего.
Он не понял, оглядел себя.
– Конечно, костюм неподобающий, но я решил, что для тебя важно мое присутствие, и пришел в чем был.
– Для меня важно?
– Я подумал, что это хороший случай показать всем, что мы цивилизованные люди.
Сильвия уставилась на него, потом подошла ближе и заговорила вполголоса:
– Ума не приложу, зачем ты ставишь в неловкое положение нас всех, да и себя самого. – И под конец спросила: – Что ты хочешь этим доказать?
Джербер в ту же секунду понял, что чуть раньше, за столом, она не удивилась. Испугалась. А он не произвел впечатление, а ранил, попал в больное место.
– Эсэмэс, – заикнулся он в свое оправдание.
– Какая эсэмэс? – недоуменно спросила она.
– И все твои звонки… – лепетал Пьетро.
– О чем ты говоришь? Мы не созванивались как минимум две недели, – отрезала Сильвия. – Да и при чем здесь это?
Две недели? Что значит – они не созванивались две недели? Джербер никак не мог собраться с мыслями, приспособиться к новой версии реальности. Он заметил, что Лука наблюдает за сценой, готовый вмешаться, если нужно. Но Сильвия сделала ему знак, давая понять, что все под контролем. Когда-то и они так же тонко чувствовали друг друга, подумал психолог, на миг забыв о том, что все происходящее не имеет никакого смысла. Он молчал, не зная, что сказать в свое оправдание. У него кружилась голова.
Бывшая жена положила ему руку на плечо.
– Пьетро, с тобой все хорошо? – спросила с беспокойством.
Ее снисходительное сочувствие причиняло больше боли, чем устремленные на него колючие взгляды гостей. Сильвия обращалась с ним как с несчастным безумцем, которому нужно подыгрывать, и это было ужасно.
– Все хорошо, – заверил ее Пьетро, хотя сам не был в этом убежден. – Извини, – сказал он. – Извините, – повторил громче, обращаясь к онемевшим гостям, в том числе к Луке.
Потом, положив конец жалкому зрелищу, быстро зашагал к выходу. Но успел заметить сострадание во взгляде той, которая в прошлой жизни была его супругой. И подумал, что нет ничего хуже, чем разочарование в глазах тех, кто когда-то тебя любил.
48
С кем он говорил по телефону все это время?
Вопрос преследовал его, но ответ был прост. Прост, как самый простой из обманов. В его уме голос сказочника превращался в голос Сильвии. Куда уж проще.
Придя домой, Джербер даже не снял плащ, уселся на диван, на свое привычное место перед выключенным телевизором.
И с мобильником в руке.
Десять раз сличив номер бывшей жены в списке контактов, вынужден был смириться с очевидностью и больше до мобильника не дотрагивался.
Звонили с другого номера.
Когда он занес новый номер в список контактов вместо первоначального? Ведь он сам проделал это, нет никакого сомнения. Но его волю обратали, вытеснили, исключили.
Улестителя детей самого улестили.
Когда это случилось? Как? Он и сейчас во власти этой темной силы? Что еще он натворил, сам того не замечая? И какие еще команды вложены в его мозг и ждут, когда сработает спусковой механизм, велящий их исполнить? Вопросы следовали один за другим, и ни на одном он не мог сосредоточиться.
Начнем с начала, сказал он себе, как всегда говорил своим самым юным пациентам.
Девочка в зеркале.
Пьетро Джербер впервые приобщился к практике гипноза много лет назад, когда помог умирающей девочке, которая отчаянно хотела в последний раз поговорить с отцом.
Иллюзия, доведенная до совершенства.
Тогда Джербер на практике убедился, насколько верен постулат, который внушают каждому, кто учится искусству гипноза: «Наш разум куда сильнее, чем наше сознание». А главное, он соприкоснулся с «могуществом разума, который обманывает сам себя».
Каждый раз, когда имя Сильвии появлялось на дисплее мобильника, психика Джербера автоматически подменяла голос звонящего голосом бывшей жены. Подмена совершалась без его ведома. Была простой реакцией на определенную команду.
Сказочнику это удалось лишь потому, что после случая Ханны Холл Сильвия стала для Пьетро Джербера слабым местом. Незащищенным лазом, который позволил нарушить границы его сознания. Через этот ход противник подсадил ему в голову мысль-паразита, и она свила там уютное гнездышко, мало-помалу устанавливая свой контроль.
Я тебя жду…
Хорошо ли ты позабавился, прикидываясь ею?