Читаем Дом из кожи (СИ) полностью

Она поняла уже очень многое. Знала о Уильяме Зеро. Знала о Землях... столько, сколько хотела. Знала, что случилось с неизвестной Фенна. Знала, что мертвые могут оживать, если их очень хорошо попросить. И самое важное, она знала, что Эдди Зеро мертв. Что долгое время она гналась за призраком. Эдди превратился в Черри и наоборот. Кассандра права - мир - это бред. Лизе было знакомо чувство вины, но, до сих пор, она и не представляла, что это такое. Побоку личное, это дело превратилось в сугубо профессиональное. Во-первых, когда Черри сбежала из тюрьмы, именно Лиза укрыла её, обучила, прямо и безоговорочно нарушая все моральные и профессиональные принципы врача-терапевта. Во-вторых, она использовала на ней непроверенное экспериментальное лекарство - гипоталамин. Она вытащила его из тюремного лазарета, куда его доставили люди из комиссии по контролю за медикаментами. В этой программе работало огромное множество учреждений. То, что произошло с Черри, не было её виной... ну, не совсем. Виновато управление. Однако никуда не делся тот факт, что она нарушила профессиональную этику, помогла и обучила Черри, а заодно испытала на ней неизвестный препарат.

Некоторым образом, именно Лиза создала всю ситуацию. Отчасти, виноват гипоталамин, но именно Лиза дала его Черри. После того, как Черри ушла из её дома, она отыскала Эдди, что привело к чему-то, ещё более худшему, чем смерть. Короче говоря, Лиза прекрасно понимала, что такое чувство вины. Если бы она не помогла Черри, если бы она, питаемая страстным желанием написать книгу, не дала ей препарат, многие люди остались бы живы. Начиная с тех, кого Черри и Эдди убили во время своего "турне" и, заканчивая, самим Эдди и всеми убитыми в городе.

Именно на мне лежит ответственность, решила Лиза, за весь этот бардак. Но я исправлю свои просчеты. Я разберусь и с Эдди, и с Черри, и с Уильямом Зеро. Если всё сделать, как надо, они отправятся туда, откуда нет выхода.

С помощью книги и Кассандры, ей удастся выполнить задуманное.

Когда появился Фенн, всё стало только хуже. Наверное, он её презирал, но, несмотря на то, что её тревожило это, она понимала, что, узнав правду, его презрение и ненависть возрастут многократно. Но он требовал правды. Она расскажет, и будь, что будет. Ей хотелось думать, что, узнав всё, он впервые в своей жизни проклянет своё полицейское любопытство. И перестанет воспринимать её, как невинную пташку. Конечно, его мнение о ней уже поменялось, но это не идет ни в какое сравнение с тем, что будет дальше. А, когда она расскажет ему, что потом? Он просто уйдет, преисполненный отвращения или швырнёт её в камеру, как соучастницу? А, может, это она плохо о нём думает? Может, он захочет помочь?

Разобрать уравнения и символы, написанные в книге, оказалось делом непростым. Записано всё было в беспорядке и она просто переписала их, как есть. Во-первых, нужно структурировать всё в некий логический порядок, если он, вообще, был. Она больше часа провозилась, подставляя то одну, то другую комбинацию, но ничего не выходило. Её скудных познаний в математике не хватало, чтобы разобраться в этих запутанных записях. Уильям Зеро смог в них разобраться, наверное, нужно быть таким же сумасшедшим, как он, чтобы сделать то же самое. Сама мысль о математической логике, которую могут понять только психи, казалась ей отвратительной. Впрочем, мысль эта была недалека от истины.

Не имея иных вариантов, Лиза продолжала работать. Когда нервы уже начинали сдавать, у неё что-то начало получаться. Когда она смогла связать два или три уравнения, всё встало на свои места. Она впала в некое подобие ярости, как человек, тыкающий разные кнопки на клавиатуре компьютера, но заставляющий его работать, не имея ни малейшего представления о том, что именно он делает. Она тоже ничего не понимала. Зеро записал всё в случайном порядке нарочно, решив, что, если книга попадет в чужие руки, тот человек не сможет ничего понять. На первый взгляд, всё выглядело готовым, но она видела, где-то закралась ошибка. Лиза принялась всё перепроверять и, наконец, выстроила нужный порядок, согласно логике.

В этот момент из соседней комнаты послышалось рыдание.

Она была одна, Лиза знала это наверняка. И всё же, она отчётливо слышала из соседней комнаты плач. Она медленно встала с кровати и направилась к двери. В комнате было тускло, будто солнце скрылось за тучей. Но дело было в другом. Занавески на окнах были раздвинуты, просто вся комната, вдруг, погрузилась в серый полумрак. Она видела угольного цвета похожие на облака тени, собиравшиеся в углах и затемнявшие помещение, как капля чернил, попавшая в воду. Что произойдет дальше, она уже знала. Знала, что появится в старом зеркале в гостиной.

Земли.

Она подумала: Получилось. Господи, я открыла проход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.

Сборник статей

Культурология / История / Языкознание / Образование и наука