Читаем Дом из кожи (СИ) полностью

Лиза ощутила слабость в ногах и села. Да, не только жажда. Всё начиналось, как исследование психопатической личности в контролируемых условиях, но ситуация резко изменилась, когда они начали спать вместе. Лиза не могла сказать, как это случилось и почему продолжалось. Черри очень красивая женщина, но Лизу ни до этого, ни после, женщины не привлекали. Воспоминания о тех временах, по-прежнему, пылали жаром. Лиза про себя пометила их как часть своей общей одержимости.

- Ты права. Однако сейчас этого нет.

- А то, что случилось потом? Рассказать тебе? Про гипоталамин?

Что-то лопнуло внутри у Лизы.

- Я и понятия не имела, что ты об этом знала.

- Я не дура, доктор. Я понимала, что то, что ты мне колешь - не обычные транквилизаторы. Ты ставила на мне эксперименты.

- Ты не подопытный кролик. Гипоталамин - это новое лекарство, экспериментальное, да, но, к тому времени, уже тщательное проверенное.

Черри ухмыльнулась.

- Именно поэтому его так и не выбросили на рынок? Поэтому он запрещен?

Лиза попыталась выкрутиться.

- Выявились некоторые непредвиденные побочные эффекты.

- Ты и не представляешь, какие, - заметила Черри.

Лиза пыталась понять, к чему она клонила. Гипоталамин был экспериментальным лекарством психического свойства, и, к тому времени, когда Лиза решила использовать его на Черри, он ещё не прошел комиссию управления по контролю за медикаментами. Однако он уже был опробован в Стэнфорде и Университете Джона Хопкинса. Дальнейшая его разработка была приостановлена, когда выяснилось, что он наносил непоправимый вред лимбической системе мозга. Страдала ли Черри от этого? Возможно.

Черри встала и положила руки Лизе на плечи.

- Наверное, именно, гипоталамин сделал меня такой, какая я есть. И за это я должна поблагодарить тебя.

- Черри, неизвестно, как...

- Я не виню тебя. Совсем. Ты пыталась мне помочь. Никто тогда и представить не мог, на что способна эта штука.

Что же он сделал? Ей очень сильно захотелось это проверить.

- Я никогда не переставала хотеть тебя, - прошептала Черри и поцеловала Лизу.

Та отпрянула в сторону.

- Прекрати, Черри. Это в прошлом.

Но она не прекратила, её руки начали трогать её повсюду - грудь, между ног, везде, где ещё оставались следы и боль от прикосновений Эдди.

- Прекрати! - выкрикнула Лиза и вырвалась из объятий Черри. Она совсем не собиралась быть совращенной этой бешеной сукой. Она ударила её и оттолкнула, прекрасно, при этом, понимая, как опасно отказывать Черри в удовлетворении её желаний.

Черри, внезапно, рассмеялась.

- Думаешь, сможешь так легко меня победить? - она снова обхватила Лизу, на этот раз, гораздо крепче и сильнее.

Как бы плохо это ни было, существовало нечто, более жуткое. Чуть раньше она подумала, будто её лицо было готово, вот-вот, слезть с черепа, и сейчас именно так и было. Лицо Черри было вылеплено из воска, оно двигалось, текло и бушевало. Плоть пришла в движение, превращаясь в...

В лицо Эдди, конечно же.

Оно превратилось в идеальную копию лица того человека, который недавно её изнасиловал. Это превращение произошло практически мгновенно. Лицо Черри растекалось и переливалось волнами. При этом, трансформация коснулась не только лица, преобразилось всё её тело. Не было больше никакой Черри Хилл. Перед Лизой стоял Эдди Зеро.

- Рад видеть тебя, голубка, - сказал он.

То ли страх, то ли отчаяние придало ей сил, Лиза так и не поняла. Имело значение только то, что она сделала. Она вырвалась из его объятий и отскочила в сторону в полном смятении.

- Это всё гипоталамин, - сказала она, скорее, себе, нежели, ему.

Он ухмыльнулся и шагнул в её сторону.

- Что ты, там, шепчешь, док? Хочешь поиграть с Эдди, да?

- Лекарство, - выдохнула она. - Это всё оно. Оно во всём виновато.

- Какое лекарство?

- Гипоталамин.

- Хули ты несёшь?

Ноги Лизы были готовы подкоситься. Сердце бешено колотилось, мозг плавился в попытке осознать и объяснить происходящее. Препарат наносил органические повреждения мозгу, но она читала, что основной удар приходился на гипоталамус, что вело к гормональному дисбалансу, который, в свою очередь, приводил к нарушению суточных биоритмов, структуры сна и усиливал сексуальное влечение... но, чтобы это. Возможно, он так повлиял только на Черри. Может, химия её мозга отличалась от остальных, или сильное влияние оказало её безумие. А, может, всё вместе. Черри отождествила себя с Эдди и стала им - в физическом и психологическом плане. Но, самое неожиданное, что он вёл себя так, будто не знал ни о каком гипоталамине. И, видимо, действительно, не знал. Может, о нём знала только Черри, а перед ней сейчас, совсем, не Черри. Она была одержима Эдди, а препарат помог ей воплотить его в реальности. Полное перевоплощение на молекулярном уровне. Оборотень. И, в процессе физического перестроения, изменилось и её сознание, а не просто Черри пряталась под чужой личиной.

Лиза изо всех сил постаралась взять себя в руки.

- Эдди, - выдавила она из себя, пытаясь восстановить дыхание и не дышать, как выброшенная на сушу рыба. - Где Черри?

Эдди выглядел сбитым с толку.

- Черри?

- Черри Хилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.

Сборник статей

Культурология / История / Языкознание / Образование и наука