Читаем Дом из кожи (СИ) полностью

Вместо ответа она помотала головой и он не стал настаивать. Он помог ей добраться до фургона и вместе они добрались до гостиницы. Он поднялся вместе с ней, она села в кресло и практически тут же уснула. Он перенес её на кровать и накрыл одеялом. Затем поцеловал в щёку.

- Спи, - прошептал он и ушел.

Когда дверь закрылась, она открыла глаза.

***

Она не спала всю ночь. Сон для людей с незамутненным разумом и спокойным сердцем, а не для тех, кто уже не видел разницы между реальностью и кошмаром.

Произошедшее на чердаке было безумным прыжком во тьму. Она прекрасно знала симптомы навязчивой мании и галлюцинаторного заблуждения, но у себя их не обнаружила. Вместо этого она ощутила то, что Кьеркегор называл ангстом, тоской, необъяснимой тревожностью.

Несмотря на то, что она была склонна верить рассказам Паука, столкновение с реальностью сводило её с ума. Кое-что лучше бы оставить в рамках теоретических размышлений. Но она видела. Видела Уильяма Зеро... или то жуткое чудовище, в которое он превратился. Он вернулся оттуда, где его разобрали на части, а потом собрали заново. Однако это был именно он. В этом никаких сомнений. 20 лет назад он сбежал от полиции и скрылся в месте, которое называл Землями.

И, вот, он вернулся.

Я знал, что ты когда-нибудь придешь.

Он не касался её, даже, не протянул в её сторону свои костлявые пальцы. Он улыбнулся и спросил только одно: "Где мой сын?" Этого вопроса оказалось достаточно, чтобы высосать воздух из её легких и саму её поставить на колени.

Больше они не разговаривали, а если бы говорили, она боялась, что её разум хрустнул бы, как сухая ветка и она осталась бы там навсегда, стонущая и рыдающая. Затем раздался хлопок, он разорвал ткань реальности на части, чердак весь сотрясся. Затем он шагнул прямо в зеркало. Сверху на неё посыпалась грязь, пыль и щепки, после чего чердак пришел в норму, остался только стойкий запах озона и смерти. Врата в Земли захлопнулись, издав скрежещущий звук, сопровождаемый людскими криками. Она пришла в себя уже на лестнице. Лиза не помнила, как оказалась там, только лишь смутно припоминала, как ползла по полу. Следующее, что она вспомнила - это ворвавшегося в дом Фенна. Единственным доказательством произошедшего были её часы, остановившиеся ровно в полночь.

Она ничего не рассказала Фенну. Просто не смогла. Может, расскажет позже.

"Нет, никогда, - сказала она себе. - Я увидела, как из зеркала вышел человек. Я сошла с ума... я совершенно точно сошла с ума".

Впрочем, она понимала, что Фенну нужно будет рассказать. Рано или поздно.

Но даже тогда, что она ему скажет? Открылась новая реальность, никому не было причинено вреда, не пролилась кровь, просто, проявился некий мир между мирами? Всего-навсего открылась дверь в какое-то квази-измерение, из которой вышел поздороваться Доктор Кровь-и-Кости? Что он на это ответит? И если, вдруг, ей хватит смелости сказать это, сможет ли она рассказать остальное? Что Уильям Зеро, маньяк и отец маньяка, был именно тем человеком, который соблазнил её, когда она была беззащитным, наивным подростком? Что она любила его, несмотря на то, что он ей пользовался. Что её постоянно посещали приятные видения, несмотря на то, что он бил и насиловал её. Что, даже, если бы она знала о том, что он убивает женщин, то, всё равно, не смогла бы ему отказать. Что он ответит на это? "Я понимаю теперь, почему ты выбрала психиатрию, Лиза. Потому что ты сама - наглухо ёбнутая сука". И будет недалек от истины. Потому что свою профессию она выбрала именно по этой причине. Она решила, что, если сможет научиться понимать психику других людей, то сможет понять и свою собственную израненную душу. Понять, почему она делала то, что делала, почему выбирала тех мужчин, которых выбирала, почему её желания всегда шли вразрез с тем, что считалось запретным. И самое главное, когда она раскрыла истинную сущность своего любовника, почему продолжала думать о нём, продолжала скучать по его извращенной натуре? И почему она испытывает неподдельное сексуальное влечение к его сыну.

Нет, об этом она никогда не расскажет. Когда Фенн узнает, кто она на самом деле, он возненавидит её. Потому что невозможно любить женщину, которая испытывала то же, что и Лиза, желала того же, что и Лиза. Уильям Зеро появился в её жизни в самый сложный период, извратил её натуру, но он исчез, а она не переставала по нему скучать. Могла ли она винить его за свои романтические чувства или сексуальное влечение?

Все её знания говорили о том, что это не так. Каждый человек - сам себе хозяин, сам принимает решения и несет ответственность за сделанный выбор.

Она не рассчитывала решить эту загадку. Её собственный разум являлся сложной структурой, как и любой другой. Ей не хватало объективного взгляда на эту проблему, как у терапевта.

А как же Черри Хилл?

Что скажет Фенн, когда она расскажет о ней?

Ты выпустила психопата на свободу и не доложила об этом?

Господи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.

Сборник статей

Культурология / История / Языкознание / Образование и наука