Читаем Дом из кожи (СИ) полностью

Адские врата.

Если человек был нацелен на конкретную задачу и у него водилось немного лишних денег, найти кого-то не составляло проблемы. А если, вдобавок, он не был копом и не вел себя, как таковой, то ещё лучше. Гулливер решил, что понимает образ мыслей Эдди, а поняв это, остальное решалось ногами и правильно заданными вопросами правильным людям.

В своё время, его задумка сработает. По его мнению, всё было продумано от начала до конца. Сначала он навестил несколько баров и клубов для геев. К своему удивлению, там ему было сделано несколько непристойных предложений, как от мужчин, так и от женщин. Здесь не нужно было искать любви, она сама вас найдет. Он потратил уйму времени, отбиваясь от потенциальных любовников. В другой раз, это бы ему польстило, но сейчас раздражало. Он был занят, исключительно, поисками Эдди Зеро.

Несколько дней после возвращения из больницы, он только и делал, что планировал и планировал. Решив не прятаться и наступать, он почувствовал себя намного лучше. В этом, даже, было какое-то удовольствие - перестать быть жертвой и стать охотником. Он многих опросил и, вскоре, составил о своей жертве такую ясную картину, будто она была описана в газете. Но это была лишь часть плана. Эдди обязательно объявится в каком-нибудь из кабаков, а там его уже будет ждать Гулливер. Много дней он околачивался в дюжинах таких заведений, расспрашивал, показывал фотографии. Рано или поздно, он найдет Эдди.

Однако вышло так, что Эдди - хитрый чёрт - нашел его первым.

Гулливер стоял в сортире заведения под названием "Sonny's", отливал и разглядывал надписи на стене. Он услышал, как кто-то вошел, но не обратил внимания. До тех пор, пока незнакомец не встал сзади и не вытащил у него из кармана пальто пистолет.

- Тут всем известно, что у тебя в кармане, - сказал Эдди, тыча в спину Гулливера собственным небольшим пистолетом 22 калибра.

Гулливер мочиться не перестал, но его пенис сморщился, предчувствуя скорый конец.

- Эдди? - спросил он.

- А кто ещё? - ответил Эдди, не давая ему повернуться. - Ну, расскажи-ка, зачем я тебе? В прошлый раз, я тебя отпустил. Я подумал: старый пидор слишком напуган тем, что я задумал сделать, он будет хорошим мальчиком и свалит подальше, забьется поглубже в свою дыру... но делать этого ты не стал, так, Гулли?

Гулливер задрожал, сил защищаться не было.

- Я... - начал он и замолчал. Не было смысла говорить о том, чего не существует.

- Ты мельтешишь у меня перед глазами последние два дня, - сказал Эдди Гулливеру. - Не знал? Ты несколько раз прошел мимо меня.

Внутренности Гулливера затянулись в узел. Краем глаза он посмотрел в зеркало над раковиной и убедился в его правоте. Да, действительно, он несколько раз прошел мимо него. Замаскировался Эдди идеально. Гулливеру и в голову не пришло, что он окажется столь находчивым. Он думал, что человек с таким эго захочет быть только собой. Даже если бы он искал тех, кто нарочно скрывается, то не узнал бы его. Он был одет в бушлат, шляпу с широкими полями и солнечные очки. На лицо он наклеил усы и бакенбарды. Он выглядел именно так, как выглядят сотни людей, недавно сошедших на берег в порту. Бары и клубы Фриско были полны таких, как он.

- Умно, правда? - поинтересовался Эдди.

- И что теперь? - сказал Гулливер. - Убьешь меня?

- Не знаю. Сначала думал, по старой флотской традиции, отодрать тебя в жопу, но, боюсь, тебе это понравится, правда, ведь?

- Мудила, - пробормотал Гулливер.

- Идём со мной, - сказал Эдди, двигая плечом в сторону двери. - И не зови на помощь, Гулли, иначе башку прострелю. И мне похуй, сколько народу это увидит.

Гулливер застегнул ширинку и сделал, как он сказал. Эдди убрал пистолет в карман и они вышли. Гулливер двинулся, было, в зал, но Эдди указал в другую сторону.

- Выйдем, пожалуй, через черный ход. Не хочу делить тебя с другими мужчинами. - Они прошли по короткому коридору и оказались на складе. Затем, вышли на улицу.

- Куда? - спросил Гулливер.

- Иди. Я укажу, куда, не переживай.

- Убьешь меня?

Эдди вздохнул.

- Нет, не убью.

Ответ, почему-то, Гулливера не удовлетворил.

***

Эдди привел его в мрачный обветшалый район неподалеку от округа Эксельсиор. Повсюду болтались толпы странных подростков. В глухих переулках кучковались проститутки и преступники обоих полов. Они оказались в маленьком районе, полном страха и разврата. Путь их занял около часа, и всё это время Эдди рассказывал о вещах, которые Гулливеру слышать не хотелось.

Они подошли к ветхому дому, с провалившейся крышей, заколоченными окнами и заросшим травой и высохшими деревьями двором. Эдди втолкнул его внутрь и включил свет. Внутри воняло отходами и гнилым мясом.

- Снимай пальто, - приказал Эдди, раздеваясь.

Гулливер сделал, как он сказал. Он слишком устал, чтобы сопротивляться. Всё шло именно к этому и он просто смирился. Хотелось бы только, чтобы всё прошло быстро.

- Остальное, тоже, снимай.

- Хочешь, чтобы я полностью разделся?

- Именно. Шевелись, давай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.

Сборник статей

Культурология / История / Языкознание / Образование и наука