Читаем Дом из пепла и стекла полностью

— Кому бы она ни подошла, она не может использовать её в качестве обуви, так как существует только одна туфля. Квадратный металлический каблук можно прикрепить только на время примерки. А когда найдётся та самая идеальная женщина, которой она подойдёт, на одном из аукционов, которые пройдут в ближайшие недели, туфля будет вычищена до блеска. Квадратный каблук удалят, а туфлю отдадут ей, чтобы она могла пользоваться ею… чтобы доставлять себе удовольствие.

Ух ты. Всё-таки изобретательный. Ебанутый тоже.

— Это извращённо, — я качаю головой.

— Говорит человек, который только что заплатил пять миллионов фунтов своей фальшивой будущей жене, чтобы трахнуть её падчерицу, — огрызается Иветта.

Я не принимаю возражение Иветты. У меня было несколько интересных авантюр, но сделать стеклянную туфельку-дилдо, брать с женщин сотни фунтов за билет на примерку, а потом отдать его той, которой больше всех подойдёт, — это самое жуткое дерьмо, о котором я слышал.

— Ходят слухи, что у него явный фетиш на ноги, — признаётся Айрис. — Тем не менее, это не имеет значения. Туфелька никогда не будет использоваться таким образом. Но она будет стоить миллионы для того, кто её выиграет.

— Представь, если Синди выиграет, — Иветта вздрагивает.

— Господи, она так сексуально неудовлетворённая, что может использовать её таким способом, — Айрис издаёт рвотные звуки.

— Она больше не будет сексуально неудовлетворённой, но будет сексуально измученной, если Нико будет действовать по-своему, — Иветта гадко смеётся. — Не так ли, бывший будущий муж? Используй её, измотай, а потом выкинь на улицу. Больше она ничего не стоит.

Затем Иветта выметается из комнаты. Я не отвечаю на её обличительную речь, потому что мой мозг всё ещё застрял на паре фраз назад. На образе Синдерс, использующей на себе секс-игрушку в виде стеклянной туфельки.

Глава 20

Синди

Этой ночью я притворяюсь спящей, когда Нико приходит в кровать.

В нашу кровать!

Всё это так безумно. Я с трудом понимаю, что происходит.

Я по-прежнему хочу этого мужчину. На самом деле, всё это становится для меня всё более сильным. Как будто его безумие и мой гнев усиливают моё желание к нему. Это непрекращающийся зуд под кожей, сводящий меня с ума.

Однако сегодня я не поддамся этому. Мне нужно пространство и время, чтобы подумать. Не трудно представить, что я буду крепко спать к тому времени, как он доберётся к нашей кровати. Я быстро проверяю телефон, когда слышу, как он поднимается по лестнице в мансардный номер, и время показывает два часа ночи.

Нико принимает душ и чистит зубы перед тем, как лечь в кровать возле меня. Я добавляю к своему дыханию крошечный, тихий храп, надеясь, что это поможет обмануть его. Так это, или нет, я не могу сказать. Рука Нико обхватывает меня, и я заставляю себя не напрягаться, когда он притягивает меня ближе к себе. Он глубоко вдыхает, как будто вдыхает саму мою сущность, и менее чем через пять минут его глубокое, равномерное дыхание говорит мне, что он спит.

Я не нахожу покоя. К тому же я не могу даже лечь и повернуться, чтобы не разбудить его, и он не потребовал от меня того, что я сейчас не в состоянии дать. Я провожу мучительные часы, неподвижно лёжа в его объятиях, а он спит как младенец.

Bastardo. Это то слово, что его сестра использовала на днях? Подходит. Мне нравится, как оно скатывается с языка.

Следующим утром, несмотря на то, что он пришёл так поздно, Нико встал и ушёл до девяти. Мне удалось заснуть в очень поздние утренние часы, и я дремала примерно до одиннадцати. Зевнув, я потягиваюсь и думаю о том, как хорошо хоть раз поваляться в постели.

Всё же, мне следует очистить решётку и проверить плиту. Я не хочу, чтобы они загрязнились и перестали работать. Когда я вхожу в кухню, то внезапно останавливаюсь, ослеплена от шока. Решетка сверкает чистотой. Плита чистая, на ней стоит кастрюля и тихонько булькает. Аромат курицы и розмарина наполняет комнату.

Молодая женщина, красивая, с волнистыми каштановыми волосами, вытирает пыль с ужасов.

— Привет, — говорю я.

— О, Господи, ты заставила меня подпрыгнуть, — она быстро поворачивается ко мне, прижимая руки к груди.

— Кто ты? — спрашиваю я, а потом смягчаю свой вопрос улыбкой, когда понимаю, что это прозвучало грубо.

— Меня зовут Мейзи, и я новая уборщица. Мистер Андретти нанял меня на кухню на несколько часов каждое утро.

— Это ты поставила готовиться еду? — спрашиваю я в замешательстве.

— Нет. Это новый повар, миссис Абрахам. Она шеф-повар с наградами.

Что за чертовщина?

По плитке за дверью раздаются шаги, и я оборачиваюсь, сердце учащённо бьётся. Но это всего лишь Джеймс. Я боюсь увидеть Иветту. Я боюсь, что она проткнёт меня ножом для стейков за то, что я увела у неё Нико.

Не то, чтобы я его увела. Скорее, он украл меня. Мне он даже не нужен. Не как мой муж. Может, как интрижка. Прогулка по ложному пути со злодеем. Да, возможно. Но свадьба?

Я дрожу.

— Доброе утро, Синди, — Джеймс улыбается мне, и сейчас его улыбка теплее, более радушная, чем обычно. — Я отвезу тебя в город позже. Чтобы посмотреть платья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы