Читаем Дом Крови (СИ) полностью

— Ну такс настойку вам дали, нашу родимую, на ягодах. Вино сталбыть закончилось. А ваши требовали добавки. Ты господин маг сталбыть мне доплатить еще должен. Ваши уже не соображали, они все на тебя ссылались, что с оплатой все к тебе сталбыть. Ты уж господин маг будь добр сталбыть оплати, мы все сделали честь по чести.

— Никакой я не господин, деревенский я, мать моя в поле работала, да и сам я спину гнул. А ты хозяйка покажи мне сначала, что там вы на стол поставили. Если правду говоришь, заплачу.

— Так сталбыть, специально ничего со стола не убирали, тебя и ждали сталбыть. Пойдем, все покажу, мне сталбыть незачем брехать, я честно работаю. — Она повернулась махнув мне рукой, но тут же остановилась, оглянувшись, — А правда сталбыть, что тут аж сама прынцесса?

На что я скривился, как лимон съел, растрепали по пьяни, идиоты. Хозяйка расплылась в щербатой улыбке увидев мою кислую физиономию, все поняв и без ответа. На столе, возле стола и под ним была целая батарея пустых бутылок и кружек, подносов и грязных тарелок. Погуляли мы вчера знатно. Я осмотрел все это безобразие и кивнул обреченно хозяйке.

Доплатив ей причитающееся, я заказал еды в дорогу и завтрак на всю нашу компанию и пошел будить всю храпящую на все лады братию. Если в моей комнате я с горем пополам растолкал всех, матерящихся на все лады и проклинающих все мироздание. То в соседней комнате была проблема иного характера. Теперь понятно, почему Алисия ко мне перебралась. Все кровати были заняты обнаженными парочками, сладко дрыхнувшие в объятьях друг друга.

Еле вместив свои телеса на узкую кровать храпел как умирающий бык и волосатый как горилла Харви в объятьях Ирмы. Мужиковатого вида северной бабищи. Полностью обнаженная Фло спала прям сверху на Германе. А рядом дрых Франко, зарывшись в густую шевелюру Стефании.

Ближе всего ко мне была кровать где спали Флоренц с Германом. Вот по их кровати я и пнул в попытке разбудить. Герман вздрогнул, затравленно оглянувшись. Привычки спать в пол глаза для таких как мы с ним неистребимы. Он оглянулся, увидев, что все в порядке успокоился, но тут видно все выпитое тяжелой наковальней с размаху обрушилось на его череп. И он болезненно сморщился и застонал, прикрыв лицо руками. От того, что он пошевелился проснулась и рыжая Фло. Она села на кровати и потянувшись зевнула.

И тут она распахнула свои красивые зеленые глаза, а потом и вовсе выпучила их, осознав, что на ней ничего нет. Как могла руками прикрыла грудь и такую же рыжую промежность в вялой попытке сохранить достоинство, которому, как мы с ней оба поняли, пришел конец.

Я подобрал с пола ее одежду и кинул ей, чтобы прикрылась и не обращая внимания на пунцово-красную физиономию Фло принялся будить остальных. Если Франко и Стефания проснулись без проблем, то вот Харви с Ирмой — хоть тараном пинай. Но в конце концов, и их тоже растолкал. Харви встал и потянулся, явив всем присутствующим свое волосатое хозяйство. Под проклятия парней и возмущенные крики девушек. Эти крики услышали в последней комнате и вышли узнать в чем дело. Объявив всем, чтобы будили тех, кто еще не встал сам, я спустился в зал.

Не успел я сесть за стол, как хозяйка считая уплаченные монеты, взглянула на меня.

— Не похож ты на деревенского господин маг. Я не первый год на свете живу сталбыть, сама в похожем селе родилась. И деревенских вижу сразу, хоть одет ты неброско. Ведешь ты себя не как деревенские, тебя вон аж сама прынцесса слушается. Да и другие господа, их я тоже вижу сразу. Да и не платят деревенские золотом за господ.

— Ну, тем не менее это так. Я родился в семье крестьян. Так что хватит меня господином величать. — Ответил я попивая отвар из трав, что тут подают вместо чая.

— Можно вам совет дать, сталбыть, вам бы сейчас уезжать над, сталбыть, да поскорее.

— Это почему, — спросил я нахмурившись.

— Эрик вчера тут сидел, а он правая рука сталбыть в шайке хромого Густава. Они на вас так пристально пялились. После зимы шайки все голодные, сталбыть. Меня то они не трогают, а вот вас запросто. И езжайте южной дорогой, та, что ближе к замку герцога, она хоть и хуже, но сталбыть, там вас не будут ждать. А то если прынцессу вон пристрелят случайно, то житья нам всем не будет, сталбыть.

— Это те трое мрачных мужиков в углу? — Сразу понял я ее.

— Угу. Они самые сталбыть. — Сказала она протирая грязную кружку. — Они видели, что у вас девок много, а оружия нет, и золотом платите. Так что я вас предупредила.

— Спасибо вам хозяйка, и вот еще что. Вы тут у себя знак Всевидящего повесьте. Мой вам совет. И запрещенку все подальше попрячьте.

— А че эт?

— У вас тут ордена скоро будет, что блох на бродячей собаке. Неделя другая набегут точно говорю. Так что для Густава этого вашего, голодные времена только впереди. Но за предупреждение спасибо вам хозяйка. Кстати, кузнец у вас имеется?

— А то, имеется канеш. Без кузнеца в деревне никак. Через шесть домов справа, с зелеными воротами его дом, не ошибетесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика