Читаем Дом Крови (СИ) полностью

— Да-да, конечно. Любовь все дела. Но тут неожиданно выяснилось, что Аакария всего лишь пешка, и действия Валуа это чужая задумка. Им отведена роль послушного мяса, пока их хозяева будут с упоением грызть вам глотки.

Она нахмурилась и отставила чашку подняв на меня взгляд, как и нахмурился Франко.

— О чем ты говоришь?!

— Лизи, ты мне доверяешь?

Она смотрела на меня несколько секунд, как на смутно знакомый лабиринт, словно вспоминая, как оттуда выбраться.

— Ну…да, — ответила она осторожно — В определенном смысле да.

— Хорошо, — кивнул я, а затем посмотрел на девушек, — а им ты доверяешь? Слугам? Честно скажу, я сюда ехал только ради этого разговора, и если бы мне было плевать, я бы молчал. Этот разговор не простой, то что ты услышишь, не может радовать ни одного человека. И к сожалению, это касается всех, хотим мы того или нет.

— Ты меня пугаешь Дарий.

— Если честно, то мне самому очень страшно. Но реальность лучше встречать лицом и с клинком в руке, чем прятаться и надеется, что все само как-то обойдется.

Она оглянулась на слуг, это были уже пожилые мужчины, судя по всем не первый год служат ее семье.

— Все в порядке, можешь говорить.

— Прежде чем я начну, — я поднял палец, — Я хочу акцентировать. Что я никоим образом не хочу навредить ни тебе, ни твоей семье и никакого злого умысла у меня нет. Наоборот, я тут чтобы помочь и предупредить. А она, — кивок в сторону Марики, — только чтобы подтвердить мои слова.

Все в комнате уставились на Марику, она крутила заостренным пальчиком чашку чая. Пить чай она не пила, поэтом просто вращала фарфоровую чашку за ручку и внимательно слушала.

А затем я начал свой рассказ, детально и с подробностями. Начиная с того момента как меня забрал орден. И когда они поняли, кто такая сейчас сидит за столом вместе с ними. Девушки рядом с Лизи шумно втянули воздух. Я рассказал все мои догадки, и то что мы с Марикой заключили клятву на крови, что она будет мне помогать в борьбе со своими сородичами, а я помогу вытащить ее отца. Естественно умолчав детали, как именно я это буду делать. Так же рассказала Марика все грядущие планы. А затем я рассказал про мастера, как он разрушил город и убил кучу народа. Поднял целую прорву мертвецов и двинул дальше вершить свою месть.

И когда я закончил, настала полная тишина, лишь птицы беззаботно чирикали у открытого окна и ветер шуршал прозрачными занавесками.

— Это ведь какая-то шутка, да? — Нервно улыбаясь выдавила одна из девушек, оглядываясь на Лизи и Франко, ища поддержки. — Скажите, что он просто шутит.

— О да, а я главный шутник королевств. — Ответил я ей беря аппетитную булочку со стола, — Шутом раньше работал, народ веселил.

— Я просто поверить в это не могу. — Наконец выдала Лизи, — хотя теперь многие вещи стали понятны. Кто еще об этом знает?

— Орден знает точно, им хорошо там наваляли. Скорее всего именно из-за этого они и вломились в палаццо Алисии, так хотели меня взять. Алисия знает, я успел ей рассказать. Ну еще один человек, он, конечно, весточку кому надо пошлет, но принципиально это ничего изменить не сможет.

— Я должна немедленно рассказать все отцу! — Решительно заявила Элизабет.

— Офличная ифея, — пробубнил я с набитым ртом.

— Помпилиус, — повернулась она к одному из слуг. — Ты не знаешь, у них встреча уже началась?

— Не знаю госпожа, — ответил тот стреляя в нас с Марикой острыми глазами. — Не должны еще, они начнут как только все прибудут. А это сами понимаете, дело такое.

— Так, пойдем Дарий. Сейчас все отцу и расскажем.

— Куда? — спросил я шумно проглотив и глядя на то как она встала.

— К отцу, повторите им все, что мне только что рассказали. Они должны сами это услышать.

— Госпожа, — вставил слуга. — Не думаю, что это хорошая идея.

— Они просто обязаны это услышать! Дарий, Марика, пойдемте!

— Подожди минуточку. — сказал я останавливая ее пыл.

— Чего ждать? — Спросила она не понимая.

— Ты сказала, что там встреча, кто именно там будет?

— Там мой отец и несколько глав влиятельных родов, это самое лучшее время, чтобы все рассказать.

— Ты абсолютно права Лизи. И я с радостью пойду и расскажу им все, но есть нюанс, ты же знаешь, что мы с Марикой теперь связанны клятвой. Ты можешь мне гарантировать, что никто из этих глав влиятельных родов не нападет на нее? Или захочет допросить подробнее, если с ней что-нибудь случиться, то умру и я. Я согласен предупредить, но вот умирать в мучениях из-за того что тебя твоя кровь убивает как то не охота. А я сомневаюсь, что кто-нибудь из этих людей обрадуется мертвецу напротив.

— Дарий дело говори. — Сказал Франко. — Ей нельзя идти туда просто так. Только если ты заранее предупредишь их о предмете разговора. К тому же, ее может почувствовать родовой алтарь, тогда она сразу умрет, а в след за ней и Дарий.

— Ну хорошо, пойдем вдвоем, — она повернулась ко мне, — Дарий, а…

— Лизи, я же сказал, Марика хоть и мертвая, но смышленая. Она будет сидеть тихо и все будет хорошо.

Она слегка улыбнулась, радуясь тому что я понял ее без слов.

— Я с тобой Лизи, — тут же подпрыгнула из-за стола ее фрейлина, боясь оставаться наедине с вампиром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика