Читаем Дом Крови (СИ) полностью

— Но все равно ты пришел за мной. Сними с меня эту гадость, я хоть на тебя исцеление наложу. Боги ну и видок у тебя, ты словно с того света вылез. Весь в крови.

— Я дрался Лизи, много дрался, чего ты хочешь. Так бывает когда сражаешься, по больше части это не моя кровь. — Сказал я поворачивая свой каблук, доставая чехол с отмычками.

— Я конечно не хочу придираться и быть сварливой. Но как мы выйдем? Там за дверью полно стражи, как только они все поймут, то нас сразу же убьют. Кстати, а что с остальными?

— С остальными все в порядке, я сначала освободил их, а потом пошел за тобой. Они должны были уже прорваться. А насчет нас, выберемся Лизи. Не переживай. — Сказал я сняв с нее кандалы и стягивая липкую от крови краденную рубашку, а потом повернувшись к ней спиной.

— Я не переживаю, я тверда и холодна как камень, о твою ж мать. Что с твоей спиной?!

— Кот случайно поцарапал, ты будешь меня лечить или нет?

— Мне конечно рассказывали, но вживую это видеть. Это наверное очень больно. — Она наконец хрустнула пальцами и начала накладывать исцеление.

— Уж точно не приятно.

Пока она накладывала на меня базовое плетение исцеления я оглядывал комнату, соображая, как бы свалить с такими объёмными сумками. Комната барона была на самом углу донжона, большая и просторная с пятью большими окнами. Из которых было видно зарево полыхающего в ночи пожара, что устроил Герман. Несколько окон было открыто, и прохладный ночной ветер словно уличный сорванец ворвался в комнату через большие открытые окна и зашуршал длинными занавесками, раскидал свитки со стола. Мысль родилась тут же.

— Лизи, я знаю, как мы отсюда сбежим. Помоги мне пока сложить все обратно в сумки, а я кое-что пока приготовлю.

Она нагнулась и подозрительно заглянула мне в глаза. Но выбора не было, и она пошла складывать обратно в сумки все, что лежало на столах. А я пошел срывать все занавески, связывая их в один большой канат. Я закончил быстро, перевел взгляд на Лизи, она оказывается стоит листает одну из книг, что дал мне мастер. Нашла время учиться.

— Лизи, — окликнул я ее. — Давай быстрее, нам еще остальных догонять нужно.

— Я то все думала, что ты все так над своими сумками трясешься. Теперь понятно, такое то богатство. — Вздохнув с сожалением она положила книгу в сумку, и взглянула на меня. — Готово, идем.

Выглянув за окно, я увидел, что до земли внизу футов тридцать пять-сорок. Тогда я закинул сумки за истерзанную спину, и встряхнул пару раз, устраивая по удобнее, чтобы они не соскочили.

— Давай Лизи, нужно спускаться, иди сюда и держись крепче.

Она подошла и осторожно выглянула вниз, и через Полночь я почувствовал: она боится высоты.

— Может есть какой-нибудь другой способ. — Спросила неуверенно она.

— Давай Лизи, не бойся, я тебя буду держать. Главное не смотри вниз.

— Не морочь мне сиськи. Я не боюсь. — Попыталась спрятаться за примитивной ложью она.

Я глянул на ее плоскую грудь и сказал:

— Нет у тебя сисек.

Лизи от негодования даже открыла рот, она метнула на меня взор разгневанной богини, но быстро взяла себя в руки приняв гордую осанку и подобрала отвисшую было челюсть.

— Козел…

— Давай Лизи я серьезно, нужно уходить. Просто обними меня и держись покрепче, и не смотри вниз.

В она мялась в нерешительности, так что я подошел и сам схватил, она лишь пискнула и закрыла глаза, крепко вцепившись в меня. Сердце у Лизи билось так, что я грудью чувствовал его удары.

— Мне жаль Лизи, — побормотал я начав спускаться, — что все так вышло.

Она не ответила, только ухватилась за меня покрепче.

Спускались мы недолго, быстро проскользив вниз по связанным шторам. И наконец мы сошли на мостовую. Все внимание людей Бенуа было приковано к пожарам, там слышались крики и звон проклятых колоколов, эхо которых разносилось по окрестностям, так что мы тихонечко прокрались скользя в бархатной, обволакивающей темноте.

Глава 9

Крутая тропка, ответвляясь от дороги, поднималась на холм, в прогалину между деревьями. На вершине холма мы остановились и, поглядели на горизонт, где догорал закат.

Вдали виднелась небольшая заброшенная часовня Всевидящего со шпилем. И мы поспешили к ней.

Трепетавшие в воздухе алые лучи внезапно осветили навершие шпиля — семи конечную звезду в круге — символ солнца — и на миг яркое сияние заходящего солнца омыло нежным светом все в округе. Через минуту солнце ушло на покой, и поляну словно темная вуаль накрыли сумерки.

Можно смело сказать, что мы бежали весь день, спеша убраться подальше, уходя все дальше на восток, спеша на встречу солнцу. Выбравшись из замка и сделав небольшой крюк мы нагнали остальных спустя две мили, они подобрав Германа остановились на дороге чуть отъехав и ждали нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика