Читаем Дом магии полностью

– Хороший вопрос, мистер Бойд. – Моя клиентка сделала пару глотков скотча. – Это довольно длинная история. Видите ли, я с детства интересовалась парфюмерным производством. Мать моя умерла, давая жизнь Джонатану... Бедняжка! Знала бы она, какое он ничтожество!.. Смерть матери очень сблизила нас с отцом. Он часто брал меня с собой на работу, так что я с малолетства бывала не только у него в конторе, но и на фабрике, и в лаборатории. Во время школьных каникул проводила там целые дни. Чарли Фремонт был тогда старшим специалистом. Я просто восхищалась им. И вот однажды, когда мне было уже восемнадцать, Чарли отозвал меня в сторонку и спросил, не желаю ли я помочь ему в работе над рецептурой новых духов. Он почему-то хотел сохранить эту разработку в тайне и предложил остаться с ним в лаборатории после работы. Конечно же, я с радостью согласилась! – Циничная улыбка растянула губы Максин. – Тогда еще я не понимала, в какой именно работе я должна буду ему ассистировать, а когда это случилось, то даже не стала сопротивляться – ведь я считала Фремонта самым прекрасным человеком на свете, и даже пол лаборатории не показался мне жестким! К тому же, в моем представлении ни один мужчина не мог сделать такое с девушкой, если бы не был до безумия влюблен в нее и не собирался жениться. Но мои грезы рассеялись на следующее утро, когда он даже не поздоровался со мной. Я не находила себе места. Два года спустя умер отец, и я стала главой фирмы. Когда я первый раз пришла на работу в качестве директора, многие отворачивались, чтобы скрыть улыбки. Но вскоре кое-кому было уже не до смеха. Первым делом я перевела Лео Сталя на должность Фремонта, а того, в свою очередь, сделала ассистентом Сталя. Потом я придралась к Чарли и нашла повод сократить ему зарплату. Он, естественно, не смог долго выносить такое отношение и ушел от меня. Мы встретились лет через пять на ярмарке в Чикаго. У Фремонта к тому времени было собственное дело. Он предложил забыть все плохое, пару раз пригласил меня в ресторан, и я опять не устояла! Все, казалось, вернулось заново, мы даже собирались пожениться. Чарли рисовал передо мной самые радужные перспективы объединения наших предприятий в одно. Я доверяла ему и потому рассказала о новой формуле, которую Лео Сталь к тому времени почти довел до кондиции. Фремонт предложил разработанный им план немедленного слияния обеих фирм. Я почти согласилась, но после тщательного изучения проекта поняла, что Чарли была нужна не я сама по себе, а мой бизнес. Я порвала с этим лицемером, – горько продолжала она, – но до сих пор не уверена, что, если вдруг Чарли появится здесь, мое сердце не застучит, как десять лет назад, и я не уступлю снова...

Максин Лорд замолчала и выжидательно посмотрела на меня. Я понял, что пора выступить с ответной речью.

– Не поймите меня неправильно, Максин, – осторожно начал я, – но мне кажется, что у вас тот же комплекс по отношению к Чарли, что и у вашего брата к девушкам с большой грудью.

Я ожидал подобной реакции, поэтому весьма ловко увернулся от летящего в меня стакана. Он разбился о стену. До меня долетело лишь несколько капель виски.

– Этот ваш выпад лишний раз подтверждает мою правоту, – сообщил я капризной дамочке.

Мисс Лорд стиснула зубы и впилась ногтями в ладони, с силой сжав кулаки. Ей почти удалось взять себя в руки, когда зазвонил телефон на столике. Максин сняла трубку.

– Слушаю, – властно сказала она и через пару секунд протянула мне трубку. – Это Джонатан. Ему нужны вы.

– Бойд слушает, – конечно, мой голос звучал не так солидно, как у мисс Лорд.

– Мистер Бойд, дело очень важное, – нервно проговорил Джонатан. – Прошу вас, приезжайте немедленно к Санди, – и он повесил трубку.

– Что надо было от вас моему дорогому брату? – с деланным равнодушием спросила Максин.

– Видимо, он, как и обещал, спешит добавить пару штрихов к вашему портрету, – я был сама любезность.

– Я же сама рассказала вам все! – возмущенно выкрикнула мисс Лорд.

– Не уверен, – садистски улыбнулся я. – А вдруг что-нибудь упустили из виду? Вчера, например, вы забыли упомянуть мне о завещании...

– Мистер Бойд, – в лазурных глазах засияли уже знакомые мне льдинки, – вы уволены. С этого момента вы больше не работаете на меня. Завтра утром получите чек с оплатой расходов на такси. Думаю, пятьдесят долларов будет достаточно за то, что вы так ничего и не сделали.

– Максин, неужели между нами все кончено?! – трагически воскликнул я. – Но знайте, что я навсегда сохраню ваш дивный образ в памяти. И, может быть, лет через десять, когда снова увижу вас, мое сердце застучит с перебоями, как старый дизель на холостом ходу...

Отличные рефлексы и на этот раз не подвели Дэнни Бойда. Я счастливо избежал увечий, увернувшись от летящей мне в голову тяжелой щетки для волос.

– Подонок! – взвыла мисс Лорд. – Убирайтесь-ка вон!

Я понял, что сейчас она начнет швыряться массивными флаконами от фирменных духов. Правила хорошего тона предписывали срочно покинуть гостеприимный Дом магии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы