Читаем Дом магии полностью

На часах было десять минут третьего. Официантка Джина уже, наверное, закончила работу и ждала меня, чтобы выпить вместе. Я грустно усмехнулся, подумав, придется ли мне еще когда-нибудь выпить хоть стаканчик. И мне сразу же жутко захотелось виски. Чтобы отвлечься, я уставился на фреску и попытался сосчитать там чаек. Потом я умильно подумал, что если верить теории о переселении душ, то моя после смерти наверняка переселится в собаку-ищейку, если, конечно, я не был ей в своей прошлой жизни. Я тяжело вздохнул и переключил свои мысли на нынешние события, придя вскоре к выводу, что Шлессер солгал мне, сказав, что я представляю для него какой-то интерес. Вот Санди действительно была нужна этой троице, а я просто оказался ненужным свидетелем. Значит, мисс Виккерс действительно может спокойно спать. Но для меня сон – самоубийство. Поэтому я напряг все свои извилины, чтобы найти хоть один выход. Точнее, выход и так был один – бронированная дверь, но возможность открыть ее изнутри представлялась мне маловероятной. Даже если бы Дэнни Бойд был чемпионом мира по тяжелой атлетике и смог бы оторвать от пола диван, тот всего лишь раскололся бы о дверь... Я энергично отогнал эту примитивную идею. Дэн Шлессер сказал, что я строю из себя супермена. Сейчас как раз представился случай показать, на что способен Дэнни Бойд. И я вдохновенно представил, как от удара моего суперменского кулака или, еще лучше, от мощного выдоха могучих легких многотонная дверь с грохотом падает, и Дэнни Бойд небрежно выходит, улыбаясь наделавшим в штаны от страха Шлессеру, Пепе и Оги. Я был так погружен в свои честолюбивые видения, что совершенно не смотрел под ноги и был наказан: споткнулся и растянулся на полу. Поднявшись, я понял, что причиной моего падения был длинный шнур от торшера. В голове тут же мелькнула какая-то безумная мысль, и, чтобы она обрела четкие рамки, я взял провод в руки, убедившись, что он свободно может протянуться от входной двери до противоположного угла с выключателем. И тут меня осенило. Секунду-другую я стоял посреди комнаты, потом расхохотался. Металлическая дверь превращалась в ловушку для Пепе, Оги и даже для самого Шлессера! Теперь оставалось только разработать в деталях план и заманить этих бездельников в мышеловку.

Я с энтузиазмом принялся за работу. Сперва выкрутил лампочку из торшера и вырвал из него шнур. Осторожно оголил провода, а потом вывернул лампочки из всех осветительных приборов в комнате, оставив только неяркую подсветку морскому пейзажу. Комнату почти целиком окутала темнота. Я удовлетворенно хмыкнул и направился в спальню.

– Мистер Бойд, вы, кажется, сами сказали, что будете спать в гостиной! – возмутилась разбуженная Санди. – Только не говорите, что вам стало холодно!

– Вы неисправимы, мисс Виккерс, – тоном наставника сказал я. – Хотелось бы всего только предложить вам сменить кровать мистера Шлессера на свою собственную. Но, если вы возражаете...

Санди широко распахнула глаза.

– Вы собираетесь бежать? Но как?

– С вашей помощью мы выберемся отсюда! – торжественно пообещал я.

– Хотите сказать, что если я разбираюсь в колдовстве, то должна произнести заклинание, отмыкающее любые замки?! – рассердилась девушка.

– Ваше участие должно быть чуть-чуть иным, – успокоил я возмущенную брюнетку, – вам придется громко визжать по моей команде.

– Всего лишь? – удивилась Санди. – Ну что ж, в таком случае я помогу вам, мистер Бойд, хотя не уверена, что из вашей затеи что-нибудь получится.

– Положитесь на Дэнни Бойда, и он не подведет! – разрекламировал я себя. – Так что ваш выход, прошу на сцену, мисс Виккерс.

Санди прошла в гостиную, а я, вывернув все лампочки в спальне, последовал за ней. Потом начались последние приготовления: я собрал лампочки в одном месте так, чтобы они были в нужный момент под рукой. Затем тщательно зачистил провода и загнул их в виде старинной вилки. Все это время Санди насмешливо наблюдала за моими манипуляциями.

– Только не изобретайте атомную бомбу, чтобы взорвать дверь, – язвительно предупредила она, – а то мы вряд ли сможем насладиться плодами своей победы. Кстати, зачем вы выкрутили все лампочки – предпочитаете не видеть, что творите?

– Прошу вас, Санди, помолчите хоть минутку! – взмолился я. – А что касается лампочек, то они мне нужны для громкости.

– Конечно же, не буду вам мешать, мистер Бойд, – поморщилась мисс Виккерс – Просто у меня появилось такое чувство, будто нахожусь в одной комнате с извращенцем редкостного типа.

Я промолчал и сунул три лампочки в карман пиджака. Осмотрев поле будущей битвы, я остался доволен и был готов отдавать распоряжения своим войскам.

– Спрячьтесь за спинку кресла, – шепотом приказал я Санди, – и по моему сигналу начинайте визжать как можно громче, потом резко прекратите, подождите, пока начнет открываться дверь, и завопите снова.

Я проследил, чтобы мисс Виккерс выполнила первую из моих команд, воткнул шнур в розетку и, осторожно держа в одной руке "вилку" из оголенных концов провода, притаился за дверью, сжимая в другой руке лампочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы