Читаем Дом магии полностью

– Сядь, Оги, – не повышая голоса, приказал Шлессер и повернулся ко мне. – Санди что-нибудь вам говорила?

И тут я подумал, что, чем больше людей будет упомянуто в связи с делом Санди Виккерс, тем лучше в конечном итоге ей будет.

– Почти все, – небрежно обронил я. – И про украшения, и про норковое манто, и про письмо, которое она должна была написать Джонатану Лорду.

– А про фотографии? – резко спросил Шлессер.

– И про фотографии тоже.

Гангстер закурил новую сигарету. Я терпеливо ждал.

– Видите ли, мистер Бойд, – мягко начал Шлессер, – вы поставили меня в трудное положение, став для меня слишком обременительным. Вы превратились в небольшую, но досадную проблему.

– Босс, давайте спустим его сразу, – внес предложение Пепе-Лысая Башка. – Он слишком глубоко нырнул в эту историю, чтобы оставаться в живых.

Шлессер молчал, и тут вмешался Оги Крант.

– Я готов придушить этого ублюдка голыми руками, – заверил он присутствующих. – Вот только, думаю, его пышные похороны на помойке пока что вызовут больше проблем, чем это нам нужно. Бойд работает на мисс Лорд, но мы еще не знаем, как много и что именно он успел разнюхать.

– Не забывайте также и о Джонатане Лорде, – хвастливо заявил я. – Ведь он сейчас сидит у телефона и с нетерпением ждет моего звонка о том, что с его обожаемой мисс Виккерс ничего страшного не случилось.

Тут я прикусил язык, поняв, что ляпнул лишнее, но было уже поздно. Довольное выражение промелькнуло в глазах Шлессера.

– Отличная мысль! – он по-приятельски подмигнул мне. – Сейчас вы позвоните мистеру Лорду и успокоите его, а то он, бедняжка, конечно же, до сих пор не находит себе места.

– А что я скажу ему о причинах исчезновения Санди? – попытался я, пользуясь случаем, прояснить обстановку. – Джонатан ведь непременно захочет об этом узнать.

– Скажите ему, что одна из бывших подружек Санди по стриптизу заболела и позвонила ей. К счастью, ничего серьезного, но подружка живет далеко, и мисс Виккерс останется у нее ночевать. Оги, ты помнишь какое-нибудь подходящее имя?

– Джеки Симменс, – без запинки отрапортовал Крант. – Она дружила с Санди, когда та еще работала у вас в Джерси-Сити. Думаю, и сам Лорд ее наверняка знает.

– Великолепно, – Шлессер посмотрел на меня. – Скажете, что Симменс заболела и попросила у меня помощи, а я вспомнил о мисс Виккерс и позвонил ей. Действуйте, Бойд, но только без глупостей.

Шлессер протянул мне телефонную трубку.

– Пепе, возьми мистера Бойда за левую руку, – приказал он, набирая номер. – Если он будет вякать что-то не то, сломай ее.

Я вынужден был поднести трубку к уху. Джонатан отозвался после первого же звонка. Я повторил ему все, что сказал Шлессер, чем совершенно успокоил молодого человека. Он радостно заявил, что помнит Джеки Симменс, и искренне поверил моим заверениям в том, что Санди завтра утром вновь будет с ним...

– Вы весьма благоразумный человек, мистер Бойд, – сказал Шлессер, когда Лорд, наконец, отсоединился. – Теперь ваш друг Джонатан успокоен еще на сутки, а Максин Лорд, я думаю, не слишком настаивает на ваших ежедневных визитах. Вы все еще представляете для нас проблему, но уже гораздо менее важную.

– Рад, что помог вам решить мою судьбу, – нахально выдал я. – А что вы сейчас собираетесь со мной делать, если я уже не представляю особой опасности?

– Думаю, мы пока оставим вас в наших уютных застенках, – любезно ответил Шлессер.

– В застенках? – переспросил я, чувствуя, как холодеет все внутри.

– Не пугайтесь так, мистер Бойд, – усмехнулся Шлессер. – Я имел в виду свое потайное убежище, где сейчас спрятана прекрасная Санди Виккерс. Составите ей компанию, поболтаете и все такое... Проводи, Пепе.

– Понял, босс. – Тяжелая ладонь толкнула меня в спину. Дэн Шлессер с циничной ухмылкой наблюдал эту сцену издали.

– Грязная ищейка! – сказал он вместо прощания. – Ты сейчас будешь иметь возможность порезвиться с этой потаскушкой Санди на моих диванах, – Шлессер показал рукой на большое зеркало возле бара. – Там бронированная дверь. В апартаментах, правда, нет окон, но вам, полагаю, они не понадобятся. И не пытайтесь оттуда выбраться, слышите?

Оги ждал нас у бара. Он вынул пару бутылок, и открылась хитро замаскированная кнопка. Стоило нажать на нее, как зеркало сдвинулось в сторону, и моим глазам предстала дверь в виде цельной металлической плиты. Крант открыл ключом хитроумный замок, меня втолкнули внутрь, и дверь захлопнулась.

В незнакомом месте полагается прежде всего осмотреться, что я и сделал. В комнате действительно не было окон, но этого почти не ощущалось. Одну из стен занимала огромная фреска с морским пейзажем. Умело подобранное освещение придавало картине удивительно натуральный вид. Я недолго любовался морем и парусниками. Рядом оказалась приоткрытая дверь в другую комнату. Я вошел.

Санди Виккерс лежала лицом вниз на кровати. Услышав шаги, она обернулась и застыла от удивления.

– Дэнни! Вы здесь? Но как вы нашли меня?

– Мне любезно помогли наши общие знакомые, – вздохнул я, – Шлессер, Оги и Пепе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы