Читаем Дом на горе полностью

В свою очередь подали голос Паша, Вася и Митя Епифанцев: Костя им тоже человек не посторонний, и день рождения вполне можно провести у них.

Спор разгорелся. Но тут Варе пришла в голову новая мысль: провести Костин день рождения в школе.

Катя с досадой отмахнулась.

– А, ей-ей, лихо закручено! – развеселился Алеша. – Соберем классное собрание. Варя Балашова доклад сделает. Прения откроем…

– И ничего нет смешного! – вступился Митя. – Может, в самом деле получится очень хорошо. Устроим складчину, пригласим ребят… Вот пойдемте к Галине Никитичне и расскажем.

Ребята отыскали учительницу в теплице: вместе с Мариной она осматривала маленькую зеленую делянку проса.

Варя рассказала сестре и Галине Никитичне, что ребята придумали насчет Костиного дня рождения.

– Может, вы еще билеты будете рассылать? – перебила ее Марина. – Так, мол, и так, восьмой класс приглашает вас на Костин праздник… Что же, у Кости родного дома нет? Не братья ему Сергей с Колькой?

– Так все же мужской народ у Ручьевых. И хозяйки в доме у них нет… – возразила Варя.

– Ах, вот что! Вы уже и разжалобились! – нахмурилась Марина и обернулась к учительнице: – Как хотите, а я против такого дня рождения. – Ему место не в школе, а в семье у Ручьевых.

Она почему-то раскраснелась и, сказав, что в теплице невыносимо жарко, поспешно ушла.

Митя посмотрел на градусник и пожал плечами:

– Вполне нормальная температура. Вот и пойми ее!

– А понять, ребята, надо, – сказала Галина Никитична. – Насчет Костиного дня рождения в школе затея неплохая, но сейчас она, пожалуй, неуместна… И вы Марине не мешайте. Она сама все сделает…

Из теплицы Марина прошла прямо к Сергею. О чем они говорили – неизвестно, но только Сергей в этот же вечер наметил вместе с Колькой, кого из ребят и взрослых надо позвать на Костин день рождения. Колька называл только самых близких друзей, но брат настоял на том, чтобы гостей было побольше.

Двадцатого числа Сергей с Колькой привезли брата из больницы, помогли ему раздеться и нетерпеливо оглядели его со всех сторон: Костя заметно побледнел, осунулся, был коротко острижен.

– А волосы где? А чуб? – всплеснул руками Колька. – Какой ты смешной стриженый, на себя не похож!

– Ладно! – смутился Костя. – Наживем чуб… дай срок.

В доме было прибрано, чисто, уютно, пол застелен по, ловичками, на окнах висели белые занавески, а из-за черы ной печной заслонки тянуло таким соблазнительным запахом, что мальчик невольно повел носом.

– Ну-ну, не принюхивайся!.. Не время еще! – закричал Колька, лукаво переглядываясь с Сергеем.

– Как на «катере»? Терпимо? – спросил старший брат, показывая на прибранную избу.

– Полный порядок! – улыбнулся Костя.

Колька вдруг ринулся к стене, щелкнул черным выключателем, и под жестяным абажуром, свисающим с потолка, загорелась электрическая лампочка.

– А это видал? – торжествуя, спросил братишка.

Костя долго смотрел на желтый свет, потом потрогал выключатель, белую крученую проводку.

А Колька ходил за ним следом и рассказывал, что с Нового года электрический свет горит теперь во всех избах и во всех школьных классах; в колхозе пустили циркулярную пилу и воду на ферму качают мотором; когда электрические лампочки в первый раз вспыхнули на скотном дворе, то коровы мычали целую ночь, не то с перепугу, не то с радости.

– Пошел-поехал!.. – остановил Кольку старший брат. – Может, ты в другое время информацию проведешь? Сейчас же нам гостей встречать надо.

– Каких гостей? – не понял Костя.

– Что ж ты, братец, забыл? Сегодня же тебе шестнадцать годков стукнуло.

– Нет, я помню.

…В сумерки начали собираться гости. Первыми пришли Варя с сестрой. Костя встретил их в сенях.

Варя достала из кармана коричневые с красной каймой варежки и натянула их мальчику на руки:

– А мы… мы тебе варежки связали… Каждый день носи! Чтобы руки не мерзли.

– Кто-то вязал, а я смотрела! – засмеялась Марина и скрылась в избе.

– Ой, да что же мы на холоде стоим! – покраснев, спохватилась Варя.

– А мне тепло, – улыбнулся Костя. – Я в варежках… Они вошли в избу.

Вскоре явились члены школьной бригады, Ваня Воробьев и Галина Никитична.

Ребята оттеснили Костю в угол и наперебой принялись сообщать последние новости: просо в теплице растет всем на удивление, хотя во время бурана с ним чуть не случилась беда; восьмой класс завоевал первенство по лыжам; Витя Кораблев серьезно занимается с Праховым по математике…

– А почему они на день рождения не пришли? – спросил Костя. – Их разве не приглашали?

– Как же, звали! – сказала Варя. – Сама не знаю, почему они задержались.

Костя нахмурился:

– Опять Кораблев что-нибудь выдумывает. Не может он по-простому!

Вскоре все сели за стол. Пили, ели, поздравляли Костю с днем рождения и желали ему всяческих успехов. Потом пели песни, читали стихи. Паша Кивачев вызвался рассказать чеховского «Ваньку», но, дойдя до середины, запнулся, начал путать и заявил, что остальное доскажет своими словами.

– Садись, садись! – закричали ребята. – Не выучил. Ставим тебе тройку с минусом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры