Читаем Дом на холмах Тосканы полностью

     Раскрасневшаяся повариха счастливо улыбнулась ему и занялась приготовлением незнакомого блюда, пока Лоренцо нарезал хлеб и искал масло.

     – Мне нравится здешний хлеб, – сказала Джесс, когда они принялись за «простую», но восхитительную еду.

     – И поэтому ты будешь счастлива жить со мной в моей стране? – спросил он, наливая ей вина.

     Джесс улыбнулась.

     – Самыми важными были твои последние слова, Лоренцо. Мне все равно, где жить, лишь бы с тобой.

     Он протянул к ней руку.

     – Как жаль, что мы не встретились раньше, Джессами.

     Она кивнула.

     – Я тоже так думаю, но, так как теперь мы вместе, давай это отметим. – Она подняла свой бокал. – За будущее.

     Лоренцо кивнул, а потом, когда Джесс спросила его о сыновьях Изабеллы, начал рассказывать о проказах этих двух маленьких дьяволят.

     – Ты бы хотел иметь сына? – неожиданно задала она вопрос.

     Лоренцо ответил красноречивым молчанием. Джесс могла прочитать ответ в его глазах.

     – Сына или дочь, – наконец сказал он, – кого нам пошлет Бог, amore.

     Они вместе убирали со стола, потом пили кофе под зонтом в садике.

     – Здесь чудесно, но мне больше нравится Villa Fortuna, – с улыбкой сказала Джесс. – Я открою тебе маленький секрет. Я почувствовала огромное облегчение, когда впервые увидела твой дом.

     Его брови взлетели вверх.

     – Облегчение? Ты устала по дороге из Флоренции?

     – Нет, дело не в этом. – Джесс покрутила на пальце свое новое кольцо. – Я боялась, что он будет огромным, с венецианскими окнами, комнатами с высокими потолками, увешанными гобеленами и обставленными антикварной мебелью, такой дорогой, что я буду бояться пройти мимо. А он оказался таким теплым и уютным. Гораздо лучше, чем твоя квартира в отеле.

     – Я подыщу для нас другую квартиру во Флоренции, – пообещал он. – Я догадывался, что ты не захочешь жить в отеле. – Лоренцо поднялся. – Allora. Не хочешь прогуляться по крепостному валу? Со стен открывается удивительный вид на город, можно даже разглядеть, что творится в чьем-нибудь саду. А потом поедим мороженого. Ты не можешь уехать из Лукки, не попробовав местного gelati.

     Джесс очень понравилась эта идея. Днем было жарко, но ее темно-синее батистовое платье отлично продувало, и ей было очень удобно в сандалиях без каблуков. Лоренцо настоял, чтобы она надела соломенную шляпу, в которой Изабелла обычно работала в саду.

     А потом, когда они шли рука об руку по обсаженным с двух сторон деревьями улицам, Джесс почувствовала, что ее переполняет гордость от обладания таким мужчиной, на которого проходящие мимо женщины открыто бросали восхищенные взгляды.

     – О чем ты думаешь, Джессами? – спросил Лоренцо.

     – Ты зазнаешься, если я тебе скажу, – сказала она, смущенно улыбаясь.

     – Неужели ты думаешь о том, как хорошо идти вот так, со мной?

     – Да. – Джесс улыбнулась, сердце ее убыстрило свой ход. – А ты знаешь, почему это так хорошо?

     Лоренцо засмеялся и крепче сжал ее руку.

     – Скажи мне!

     – Потому что ты принадлежишь мне, а я тебе.

     Он резко остановился, краска бросилась ему в лицо.

     – Ты специально выбираешь людные места, чтобы говорить такое, amore?

     Они шли, поглощенные друг другом, не обращая внимания на прохожих и не замечая, как над городом начали сгущаться тучи. Внезапно хлынул дождь, и лицо Лоренцо озарилось белозубой улыбкой. Он схватил Джесс за руку и побежал к дому. Мимо них в разные стороны бежали люди, каждая вспышка молнии сопровождалась многоголосым криком. Джесс расхохоталась, когда небеса разверзлись над ними и за секунду они промокли насквозь. Она, как ветер, неслась за Лоренцо по крепостным валам. Когда они добежали до дома Моретти, ей было жарко и она задыхалась от быстрого бега, но все равно чувствовала себя самой счастливой. Ее глаза сверкали из-под намокшего края шляпки. Лоренцо втолкнул Джесс в дом и захлопнул за собой дверь, затем сорвал с ее головы шляпу и страстным поцелуем лишил ее остатков дыхания.

     Лоренцо с трудом оторвался от ее губ и, подхватив на руки, отнес на второй этаж в комнату для гостей. Там он опустил ее на ноги и крепко прижал к себе.

     – Тебе надо принять горячую ванну, – выдохнул он, открывая перед ней дверь ванной комнаты.

     Джесс плохо слушавшимися пальцами начала расстегивать платье.

     – Помоги мне, – сказала она. Лоренцо повернул ее спиной к себе, расстегнул молнию и стянул с нее промокшее платье. Джесс принялась расстегивать рубашку Лоренцо, но он в нетерпении опередил ее, так что пуговицы разлетелись во все стороны. Джесс сорвала с себя мокрое белье, и уже обнаженный Лоренцо обнял ее. Их влажные разгоряченные тела соприкоснулись – и о ванне уже не было речи. Лоренцо швырнул на пол большое полотенце, и они вместе упали на него, чтобы наконец соединиться, потому что на долгие ласки у них не осталось сил. Последовала яростная любовная схватка, и они оказались на вершине блаженства, с ног до головы окутанные волной наслаждения, изнемогающие от счастья.

     – Я не причинил тебе боль? – хрипло спросил Лоренцо, обретя наконец дар речи.

     Джесс энергично потрясла головой.

     – Нет, – она лихорадочно вздохнула, – я и не подозревала, что это может быть так.

     – Я, наверное, был очень груб?

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Дайзарт

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы