Читаем Дом на холмах Тосканы полностью

     – Нет. – Она посмотрела в его ищущие глаза, пытаясь подобрать нужные слова. – Это было просто восхитительно.

     Лоренцо издал облегченный стон и помог ей подняться на ноги.

     – Я так тебя люблю, Джессами.

     – Я тоже люблю вас, синьор Форли. – Она обернулась, лукаво улыбаясь. – Что мы будем делать сейчас?

     – Мы примем душ...

     – А потом?

     Неприкрытый блеск в глазах Лоренцо заставил ее содрогнуться от предчувствия наслаждения.

     – А после этого, diletta mia, мы последуем обычаю этой страны. У нас будет сиеста!


     Большую часть сиесты они провели в постели, и время пролетело для Джесс слишком быстро. Она проснулась днем и наткнулась на темный ласкающий взгляд Лоренцо. В смятении она воскликнула, что нельзя тратить драгоценное время на сон.

     – Даже я, – скромно сказал Лоренцо, – не могу заниматься любовью без перерыва, carissima. – Он застонал, потому что она довольно сильно толкнула его в бок.

     – Я имею в виду, что мы могли бы поговорить, – парировала Джесс. Потом она прикоснулась губами и языком к тому месту, по которому ударила, и прошло еще немало времени, прежде чем они спустились вниз поужинать. У обоих разгулялся аппетит.

     – Завтра в это время, – вздохнула Джесс, – я уже буду в Лондоне.

     – Ненадолго, – напомнил ей Лоренцо. – Когда мне приехать к твоим родителям?

     – Я поеду к ним в следующий уикенд. Может быть, тебе стоит приехать через выходные? – Джесс выглядела такой печальной, что Лоренцо заключил ее в объятия.

     – Ты не хочешь, чтобы я прилетел так скоро? – поддразнил он.

     – Конечно, хочу, но пройдет еще две недели, прежде чем я снова увижу тебя.

     Лоренцо притянул ее к себе, шепча ей ласковые английские и итальянские слова. Потом они поднялись в спальню и пролежали всю ночь в объятиях друг друга.

     Когда на следующее утро приехали Изабелла и Андреа с мальчиками, Джесс уже собралась и оделась. Она надела льняные брюки и желтый топ, в котором была при первой встрече с Лоренцо в Честертоне. Это показалось ей символичным.

     Дом сразу наполнился шумом и поцелуями, а потом и восторженным смехом, когда Лоренцо по очереди поднял и покружил каждого племянника. Потом он представил обоих мальчишек Джесс, и каждому из них разрешили ее поцеловать.

     – Огромное спасибо за то, что пригласили нас сюда, – сказала Джесс немного позже хозяевам дома.

     – Tante grazie, Изабелла, я у тебя в долгу, – с улыбкой добавил Лоренцо.

     – Нам было приятно это сделать, – заверила она их.

     Андреа усмехнулся.

     – Когда моя жена посоветовала мне поехать навестить родителей, я был счастлив оказать тебе услугу, Лоренцо. – Он с улыбкой обратился к вспыхнувшей Джесс: – Как тебе наш дом, cara?

     – Он просто восхитителен, – с жаром сказала она и состроила гримаску. – Я очень не хочу уезжать.

     – И я тоже, – задумчиво сказал Лоренцо, потом засмеялся, пытаясь спастись от двух осаждавших его мальчишек. – Basta, хватит! Они хотят, чтобы я поиграл с ними в футбол в саду. Поддержи меня, пожалуйста, Андреа. Я смогу поиграть совсем немного, уже поздно.

     Когда они остались вдвоем, Изабелла сочувственно улыбнулась Джесс.

     – Ты выглядишь усталой, cara. Тебе не понравилась кровать в моей комнате для гостей? – Она тут же зажала рот рукой, увидев, что Джесс покраснела до корней волос.

     Джесс смущенно рассмеялась.

     – Кровать была очень удобной, а комната нам так понравилась, что большую часть времени мы провели именно там.

     Изабелла обняла Джесс за талию и горячо ее поцеловала.

     – Я никогда не видела моего брата таким счастливым и умиротворенным. Как же приятно видеть его таким! Он тоже устал, – добавила она, а ее глаза заискрились, – но явно помолодел на несколько лет.

     Джесс выглянула в окно и увидела, что Лоренцо управляется с мячом, как нападающий из «Ювентуса», а его племянники неотступно гоняются за ним.

     – Изабелла, – сказала она, – могу я у тебя спросить одну вещь?

     – Что угодно, cara. Что бы ты хотела знать?

     – Не могла бы ты мне рассказать, как умерла жена Лоренцо? Я не из любопытства спрашиваю, а чтобы ненароком не обидеть Лоренцо.

     Изабелла тяжело вздохнула, лицо у нее потемнело.

     – Я тоже думаю, что тебе надо это знать, cara. Лоренцо никогда не говорит об этом, потому что ему все еще тяжело вспоминать. Бедная Рената, она умерла в родах.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


     Появление мужчин положило конец разговору, и Джесс была за это им благодарна, потому что чувствовала себя так, словно ей нанесли смертельный удар. Она молча накинула жакет, подала Лоренцо багаж и поцеловала Изабеллу и Андреа. Потом обняла мальчишек и села в машину, которая должна была отвезти ее в Лукку, откуда ей предстояло путешествие домой.

     – Ты что-то притихла, carissima. – Лоренцо скользнул по ней взглядом и успокаивающе погладил ее по руке.

     Джесс молча кивнула, подавляя желание отдернуть руку.

     К счастью, Лоренцо решил, что это мысли о скорой разлуке повергли ее в такое состояние. Он умолял ее быть осторожной, а она на его слова только молча кивала головой, потом объявили посадку на ее рейс, и Лоренцо прижал ее к себе с такой силой, что чуть не сломал ей ребра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Дайзарт

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы