Читаем Дом на локте сатаны полностью

В отчаянии Фей подбежала к Гэррету и тут же отпрянула от него:

- Конечно, даю, хотя мое согласие не имеет никакого значения. Только если...

- Только если я не буду лгать и расставлять ловушки? Будьте спокойны, моя прекрасная леди, для вас не предназначено никакой лжи и никаких ловушек - вы уже получили их более чем достаточно. Я всего лишь прошу, чтобы вы и Эндерсон, как глубоко заинтересованное лицо во всем, что касается вас, сопровождали меня в библиотеку, fons et origo {Источник и происхождение (лат.)} стольких треволнений. Умоляю вас ничего не опасаться!

Обняв за талию Фей, прислонившуюся к его плечу, Гэррет постарался успокоить ее. Они последовали за доктором Феллом по тускло освещенному коридору к двери библиотеки и столкнулись на пороге с вышедшим из комнаты Эллиотом.

- В доме царит великое молчание,- заметил доктор Фелл.- Куда все подевались?

- В конце концов...- Эллиот взглянул на часы,- уже скоро полночь. Все пошли спать или, по крайней мере, сказали, что идут спать. За исключением Фортескью, который еще в больнице. Но двери никогда не запирают, так что он может вернуться в любое время.

- Пока что никаких признаков?

- Никаких.- И Эллиот зашагал по коридору.

Великое молчание, как, впрочем, и великое напряжение, царило и в библиотеке. Горел только торшер у письменного стола. Комната выглядела значительно опрятнее. Разбитое окно отремонтировали, бумаги положили на стол, с ковра почти полностью отмыли пятна крови. Двери в гардеробную и в книгохранилище были плотно закрыты. Доктор Фелл обвел взглядом книжные полки, обитые гобеленовой тканью стулья, выцветшие ковер и портьеры.

- Вполне естественно,- продолжал он, вынув из кармана туго набитый табачный кисет и большую пенковую трубку,- что объяснения будут происходить здесь. Ведь это не только место преступления, но и "логово" Пеннингтона Баркли. Весьма любопытный персонаж! Вы видели его самого и слышали, как описывают его те, кому он нравится, и те, кому он не по душе. Некоторый инфантилизм, присущий всем Баркли - от старого Кловиса с его любовью к пинбольным машинам до Эстелл с ее не слишком остроумными шутками,- в нем наиболее заметен. Но должны ли мы это порицать, имея столько детского и в нашей собственной натуре? Возможно, с ним не всегда легко ужиться. Но можем ли мы осуждать его, вспоминая свои собственные недостатки? Каковы основные характерные черты Пеннингтона Баркли, помимо страсти к прошлому? Чувствительность в сочетании с цинизмом; добродушие, сменяемое иногда вспышками раздражения и гнева; любовь ко всему таинственному - от страшных историй о призраках до замысловатых детективных головоломок. Пеннингтон Баркли - романтик, озлобленный неудачами, в своем роде интеллектуальный Питер Пэн. Позвольте повторить, что библиотека - его логово. Здесь он читал. Здесь он размышлял. Здесь он диктовал письма. Здесь он...

- Обдумывал пьесу, которую собирался написать?- предположила Фей.

- Мисс Уордор,- резко осведомился доктор Фелл,- он когда-нибудь говорил вам, что пишет пьесу?

- Конечно! Он говорил...

Доктор Фелл, жонглируя трубкой и кисетом, опустился в огромное кресло спиной к двери в гостиную. Фей села в меньшее кресло напротив, а Гэррет поместился на его подлокотнике.

- Он когда-нибудь говорил это,- настаивал доктор Фелл,- если ему задавали прямой вопрос? Многие свидетели, слышавшие Пеннингтона Баркли в этой комнате прошлой ночью, цитируют его слова о том, что он уже некоторое время "готовит драму".

- "Готовлю драму,- в свою очередь процитировал Гэррет,- которая исследует поведение человека в состоянии стресса". Пеннингтон казался поглощенным этим. В половине третьего ночи я заглянул в его спальню, и он повторил мне "готовлю драму", находясь в полусознании под действием успокоительного.

- Ну и в чем тут разница?- спросила Фей.- Ведь это одно и то же, не так ли?

- В данном случае,- ответил доктор Фелл,- это совершенно разные вещи.Он набил трубку и зажег ее, чиркнув спичкой о бок кресла.- Пожалуйста, не забудьте, что до сегодняшнего дня, когда я сумел основательно побеседовать с мистером Баркли, я не встречал этого человека, хотя чувствовал, что в какой-то степени знаю его. Мы интенсивно переписывались.

- И он вызвал вас, верно? Отправил вам записку?

- Нет, мисс Уордор, он не вызывал меня.

- Но...

- Хотя у меня не было явных подозрений по поводу упомянутой записки, якобы пришедшей от него, я тем не менее почувствовал, что она содержит несколько нехарактерных для этого человека фраз. Мы пришли к выводу, что записку подделала Эстелл Баркли, которая надеялась, что я совершу чудо такова моя репутация, и с пренебрежением отвергла меня, когда я чудес не продемонстрировал. Пеннингтон заявил, что не писал этого послания и что отнюдь не желал моего присутствия здесь.

- Почему?- спросил Гэррет.

- Потому что он боялся меня,- ответил доктор Фелл.- Ведь старый вертопрах тоже весьма инфантилен.

- Боялся вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики