— Я тоже поражаюсь, — ответила она. — Меня порой даже пугает, как точно он предсказывает будущее, причем его прогнозы порой совершенно противоречат ожиданиям большинства. Но это не счастливая случайность; он не действует наугад. Ему одному известно, как сложно готовить эти прогнозы. Он тратит много часов на чтение отчетов и альманахов, газет и журналов. Исследует статистические данные из всех возможных источников, чтобы составить полную картину промышленных тенденций. Когда дети ложатся спать, он уходит в кабинет и закрывается там, размышляя обо всем прочитанном. Читает то, что другие считают неважным, и понимает истинное значение этих «неважных» вещей. Часто я просыпаюсь рано утром и вижу, что он даже не ложился.
— А что занимает его сейчас? — с любопытством спросил Финнеган.
— Я видела заметки, которые он сделал вчера утром. Заголовки из газет о европейских странах и экономике. Кажется, его заботит безработица, развал промышленности и инфляция. Также там было что-то про Америку и спекуляции на бирже. Не знаю, что это значит.
— Наверняка он не просто так этим интересуется, — заметил Патрик.
Глава седьмая
В начале весны Патрик и Луиза Финнеган и их двухлетняя дочь Изабелла стояли на палубе корабля, готовящегося пришвартоваться в гавани. За неделю до отплытия Фишеры пригласили их на обед в своем особняке. Финнеганы и Фишеры дружили семьями: их связывали гораздо более близкие отношения, чем обычно бывают между начальниками и подчиненными. После обеда дети устроили весьма ожесточенный матч по крикету на лужайке, а Изабелла уснула; взрослые же отправились в уютный кабинет. Там впервые с приезда в Австралию Джеймс и Элис рассказали свою историю: о том, как они познакомились в Англии; о размолвке с отцом Джеймса и их переезде в другую страну, где они начали новую жизнь.
Патрик и Луиза сидели и с интересом слушали рассказ. Финнеган поразился, как Джеймсу удавалось помогать родным и сохранять инкогнито. Он даже похвалил его за то, что тот так долго поддерживал обман.
Джеймс поморщился и ответил:
— Да, мне удавалось сохранять секретность до недавнего времени. С покупкой «ХАК» я забыл об осторожности, и мать обо всем догадалась. — Он взглянул на Элис; та улыбнулась. — Впрочем, мы не против, — продолжал он, — мы даже рады, что она обо всем узнала, ведь теперь мы можем переписываться напрямую. Но остальные члены семьи ни в коем случае не должны узнать, кто является настоящими владельцами «Фишер-Спрингз».
— Но почему? — спросила Луиза.
Элис объяснила.
— Когда мы с Джеймсом купили «Уокер, Пирсон, Фостер и Доббс», это было выгодное вложение, но мы также хотели помочь Майклу и сестре Джеймса, Конни. У Майкла тогда были серьезные разногласия с отцом Джеймса в «Хэйг, Акройд и Каугилл». Если он узнает, что за покупкой «Четырех всадников» стояли мы, это обернется для него большим разочарованием.
Джеймс продолжил:
— Элис права. Майкл, а в последние годы и Саймон Джонс славно потрудились в «Уокер, Пирсон, Фостер и Доббс». Лишь их усилиями компания показывает такие стабильные результаты. Мы лишь дали изначальный стимул. Запустили механизм, а они поддерживают его в идеальном порядке.
— Ты прав, — ответил Финнеган. — В пятницу я просматривал отчеты, хотел ознакомиться с положением дел. С тех пор как Майкл занял пост управляющего, прибыль существенно увеличилась, а в последние годы и вовсе взлетела до небес.
— Да, — подтвердил Джеймс, — потому мы и не можем рисковать такими достижениями. То же касается слияния с «ХАК»: мама все правильно описала в письме. Мой брат Сонни достаточно настрадался за последние годы; никто из нас даже представить не может, что ему пришлось пережить. Теперь он почти здоров, но его уверенность в себе легко может пошатнуться. Если он узнает, что кто-то опекает его, это причинит ему огромный вред. И дело не в опеке; «ХАК» — разумное вложение средств. Мы лишь заплатили чуть больше рыночной стоимости. Успех новой группы компаний будет полностью зависеть от работы Сонни, Майкла и Саймона.
— А как твоя мама обо всем догадалась? — спросил Финнеган.
Джеймс улыбнулся.
— Мама очень проницательна, и у нее прекрасная память. При обсуждении слияния она услышала название компании «Фишер-Спрингз». Когда моя семья переехала на мыс Полумесяц — а было это в 1897 году, — мать проводила собеседования со слугами. Для остальных домашних Элис всегда была Элис, служанкой, но мама нашла старые документы и протокол собеседования. Обнаружила, что фамилия служанки Элис — Фишер, и ее догадки подтвердились.
— Значит, твое настоящее имя — Джеймс Каугилл? — спросила Луиза.
— Раньше меня так звали, — поправил ее Джеймс. — Но много лет назад я изменил имя. Теперь я Джеймс Фишер даже по документам.
— Но как нам сбить твоих родственников с толку, если они начнут задавать неудобные вопросы? — спросил Финнеган.
— Мы кое-что придумали, — сказала Элис. — Сейчас на вас и опробуем.