Дорогая мама!
Как же мы обрадовались, получив твое письмо! Ты, как всегда, права. Мы разделяем твои сомнения. Нам бы хотелось больше не скрываться, но, если ради этого придется пожертвовать покоем и благополучием Майкла или Сонни, цена будет слишком высока. Поэтому до поры до времени мы останемся туманными фигурами из прошлого и будем прятаться и дальше. Но не от тебя, чему мы оба очень рады.
Недавно мы получили подборку вырезок о суде над Баркером (вот почему хорошо быть владельцем нескольких газет). Подумать только, мой младший брат — герой войны! Впрочем, Сонни заслужил это звание. Мы безмерно им гордимся; представляю, что чувствуешь ты. Я рад, что Баркер получил по заслугам после всех несчастий и страданий, что он причинил людям. Я бы и сам, будь у меня возможность, поднес ему веревку, завязал петлю, смазал крышку люка и нажал бы на рычаг.
А вот Саймон Джонс кажется очень порядочным парнем. Во всех отчетах его расхваливают на все лады. Уверен, что сообща Саймон, Майкл и Сонни восстановят все, что разрушил Баркер.
Теперь о грустном: хотя мы с Элис все еще горюем из-за Сола, нас утешает, что перед его смертью они с Сонни подружились. Мы думали о том, быстро бы они догадались, что между ними есть родственная связь, если бы все сложилось иначе. Думаю, быстро, ведь в письме, написанном накануне гибели, Сол смутно намекал на это. Но этому не суждено было случиться, и что теперь говорить о прошлом.
Что до остального нашего племени — я имею в виду твоих внуков, — Цисси вышла замуж и счастлива. Ее муж работает репортером. Теперь мы всегда в курсе местных новостей и сплетен. Эллен работает в библиотеке. Она всегда была книжным червячком, и я шучу, что она устроилась на эту работу, чтобы прочесть все книги в мире. Не думаю, что она выйдет замуж; она даже не смотрит на молодых людей, будто те для нее не существуют, но мало ли, может, однажды она нас удивит. Кстати о молодых людях: наши двое растут как на дрожжах, а может, это я старею. Филипу скоро пятнадцать, и он уже проявляет здоровый (или нездоровый?) интерес к девочкам. Местные матроны, матери девиц на выданье, уже подозрительно посматривают на него. Элис просила меня поговорить с ним, но я ответил, что, учитывая мое прошлое, не мне читать ему нотации. Что до Мэри, та усидчива и прилежна, как ее сестра Эллен. Люку на следующей неделе исполнится семь. На пару с сестрицей Дороти они веселят всю семью. Малышку Дороти мы прозвали Дотти. Когда они с Люком рядом, смеются все. Люк очень похож на Сонни в детстве.
И еще одно, прежде чем передам слово Элис, которая тоже хочет написать кое-что от себя. Я хочу тебя поблагодарить, так как Элис лишь недавно рассказала, как по-доброму ты отнеслась к ней перед нашим отъездом из Англии. Для нее это было очень важно; она знала, что ты одобряешь наш союз, и ей было легче пережить трудные времена в первые годы нашего брака.