Читаем Дом на отшибе полностью

Пока все располагались и приступали к еде, Бен занимал желающих познавательными и забавными историями о природе, пересказывал на свой манер легенды, и хотя он всегда делал это с живостью и удовольствием, сегодня был немного сдержаннее и даже как будто грустнее. Сам Уолли сразу не заметил состояния Бена, но пожилая дама, оказавшаяся более наблюдательной, обратила внимание, что инструктор кажется чем-то обеспокоенным. Уолли не знал, что ей ответить, и, когда выдался момент, он сам подошел к Бену с вопросом. Мужчина пожал плечами, сидя на берегу с хорошим обзором на всю поляну.

– Не хочешь говорить? – Уолли опустился рядом, жуя яблоко и протягивая половинку Бену.

– Не хочется о грустном. – Он кивком поблагодарил за яблоко.

– О грустном тоже можно говорить.

После некоторого колебания Бен сказал, что сегодня по возвращении у него запланирован звонок отцу. Но их беседы редко бывают веселыми, поскольку поводом обычно является годовщина смерти матери. И хотя сегодня другая дата, все равно ему непросто общаться с отцом с тех пор, как случилась трагедия в их семье, поскольку тот замкнулся и больше не покидал своей раковины.

История эта показалось Уолли весьма печальной не только из-за того, что у Бена не было матери, но и от отсутствия близости с отцом. Он, конечно, и сам не мог похвастаться тем, что частенько общался со своим папой по душам. Но знал, что это возможно… Уолли любил, когда у отца находилось время, и он проводил его с ними. В такие дни Уолли отчего-то даже проще было выносить занудство брата. Да и потом, не всегда так уж важно было сесть и поболтать, сколько знать о такой потенциальной возможности. А какие-то вещи бывало проще обсуждать с мамой… Он снова посмотрел на Бена и неожиданно для того как-то по-взрослому похлопал его по руке. Это вышло вовсе не комично, несмотря на их разницу в возрасте, но по-дружески. Бен с улыбкой кивнул мальчику.

На самом деле это была не единственная причина некоторой его отстраненности. Бена тяготил недавний разговор с Кэт, но не только потому, что она была его спасительницей. В принципе им совершенно не обязательно было пересекаться или становиться друзьями, а Бену искать ее расположения. Но его огорчало то, как они расстались предыдущим вечером. Об этом с Уолли он говорить не стал.

Вечером Уолли не слишком хотелось домой, поэтому, простившись со всеми туристами, он еще остался помочь Бену занести оборудование и разложить по полкам в специальном сарайчике недалеко от пирса. Здесь хранилось все снаряжение фирмы от каяков до котлов и туристических ботинок. Днем и утром рядом с сарайчиком стоял небольшой деревянный прилавок и работала аренда снаряжения, поэтому списки необходимого на группу, как правило, гиды подавали накануне, чтобы его проверили и отложили. Но по вечерам здесь уже никого не было, однако у Бена и коллег имелся свой дубликат ключа. Когда Уолли, Бен и Пиджен покинули сарайчик, на улице окончательно стемнело.

– Может, проводить? – спросил Бен.

Уолли помотал головой, опасаясь, что тот узнает об отсутствии разрешения от фрау Кляйн и больше не возьмет его с собой. Какое-то время они все равно шли вместе. Потом Бен продолжил путь вверх по улице в сторону ближайшего почтового отделения, а Уолли, провожаемый вилянием хвоста Пиджена, свернул в сторону и проулками двинулся к дому, прикидывая, как будет выкручиваться. Он редко просчитывал далеко наперед, обычно придумывая только как «залезть на дерево, но не слезть с него».

* * *

Корзина потихоньку пустела. Часть заказов Кэт имела обыкновение разносить самостоятельно, и теперь остался всего один полотняный мешочек со сбором для фрау Кегельбау, жившей ближе к центру города, да небольшая стопка писем на самом дне корзины. В последние дни Кэт старалась избегать почтового отделения поблизости от дома, все еще чувствуя неловкость из-за неудачного свидания с молодым почтальоном. Поэтому прогулка в город оказалось весьма кстати. Последняя на сегодня клиентка ведьмы жила в одном из тех старинных домов центральной части Дорфштадта, что выставляют наружу свой древний деревянный скелет, а верхние этажи выпирают слегка над нижними. Такие домики отличались цветовым разнообразием, а на небольших выступах подоконников крепились кашпо с цветами, соревнующиеся с соседскими окнами по ухоженности и обилию цветения.

Фрау Кегельбау, почтенная седая старушка, отличавшаяся бодростью тела и духа, открыла не сразу. И Кэт некоторое время стояла под нависавшим вторым этажом старинного домика у низкой деревянной двери, дожидаясь, пока домашние питомцы старушки сообщат ей, о чем не справляется известить ее слух. Наконец, за дверью раздалось мяуканье и торопливые шаркающие шаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези