Читаем дом на перекрестве 102 полностью

-- Ну и как? -- голос Эрилива стал низким и хриплым. Он тоже перевернулся на живот и догнал меня.

-- Замечательно, -- я отвернулась, так как вдруг стало очень неловко, и я как-то осознала, что мы оба действительно почти не одеты. Все же мой микроскопический купальник сложно назвать одеждой. Одни веревочки...

-- И что, мне тоже можно тебя полапать? -- наглые зеленые глаза вдруг оказались прямо передо мной. -- Исключительно в познавательных целях, для получения эстетического удовольствия? -- голос у него был все такой же охрипший, а дыхание ощутимо прерывистое.

Ой-ой, так ведь доиграемся... Черт!

-- Вот еще, -- я рассмеялась, переводя все в шутку. -- Покатай меня лучше, большая черепаха? А то мы что-то далеко уплыли, а уже почти темно.

-- Покатаю, чего ж не покатать, -- он фыркнул и отвернулся. -- Цепляйся за шею и перемещайся за спину.

К берегу мы плыли, точнее Эрилив меня вез, быстро, рассекая воду стремительными гребками. А я... Блин. Нет, все же точно пора замуж. Потому что я чувствовала под животом сильную спину, под которой перекатывались мышцы, и мысли у меня были, прямо скажем, далеко не целомудренные.

-- Приплыли, -- я съехала с его спины. -- Спасибо, что прокатил.

-- Всегда пожалуйста. Обращайся еще, -- он с хитрым видом меня разглядывал.

-- Что? -- и я невольно поправила лямки купальника.

-- Очень мне нравится одежда для купания, которая на тебе надета. Может, обсудим ее? Ведь мое белье мы уже обсудили.

-- Ну... Это называется купальником, - я почувствовала, что краснею. Блин, как-то обсуждать его подштанники было веселее. А вот описывать те крошечные лоскутки ткани и веревочки, что сейчас на мне...

-- Замечательный купальник для купания, -- этот тип резко обогнул меня сзади провел ладошкой по моей спине в районе лопаток и я вздрогнула -- Он так много прячет, что совсем не рассмотреть твое тело.

-- Ну ты уж...

-- Очень удачно, что я побыл черепахой, даже лапать не пришлось, -- он подмигнул мне и выскочил на берег, а я так и осталась в воде, смотря ему в спину. И не только в спину, если честно. А на то, что находилось пониже, и сейчас было обтянуто тонкой мокрой белой тканью.

М-да. И когда так случилось, что меня стал интересовать этот субъект, а его присутствие или отсутствие рядом стало заметным? Мы ведь знакомы всего несколько дней, а вот поди ж ты, он за этот срок стал мне ближе, чем Эйлард за все эти месяцы.


ГЛАВА 16


Выйдя из воды, я все же дошла до полотенца и, усмехнувшись своим мыслям, стала вытираться. Сарафан стараниями Эрилива был мокрый, так что я обернула вокруг себя парео, и мы пошли к замку. А в воротах встретили две фигуры. За нашим приближением задумчиво наблюдали Назур и Эйлард.

-- О! А вы давно тут? -- я вопросительно глянула на них.

-- Давно, -- спокойно кивнул демон.

-- Ну а чего к нам не пошли поплавать? Водичка прелесть, очень теплая. Кстати, Эйлард, -- я повернулась к магу. -- Мы как раз тебя вспоминали только что.

-- Неужели? -- процедил он сквозь зубы.

-- Ага. Точнее не совсем тебя. Я рассказывала Эриливу, что на Земле мужская одежда сильно отличается от той, что принята в других мирах. Ну и посоветовала обратиться к тебе или Тимару, чтобы вы ему продемонстрировали и помогли купить нечто подобное, -- весело щебетала я, стараясь не обращать внимания на общую натянутость.

-- Так он вроде уже приобрел себе земные вещи, -- Эйлард так удивился, что даже перестал поджимать губы.

-- Да нет. Он только верхнюю одежду приобрел. А мы про нижнюю, - я небрежно махнула рукой, и теперь уже Назур удивленно приподнял брови. -- Вы бы видели в чем он плавал... Вот точно в таком же безобразии, какое было надето на тебя, Эйлард, когда мы тебя в башне нашли.

-- Кхм, -- кашлянул заинтригованный демон. -- А можно поподробнее?

-- Ну, мальчики, -- я рассмеялась. -- Совесть-то имейте. Сами обсудите свои подштанники, без моего участия. Эйлард, ты покажи им. И, кстати, Лувида же портниха? Может, она вам одежду будет шить? Всякие ткани и прочие мелочи мы с ней купим, только надо будет на нее иллюзию наложить, чтобы она смогла со мной на Землю сходить. Эрилив, ты сможешь? Князь же как-то накладывал иллюзию на Бетрива и Ивелима.

-- Смогу, -- кивнул лирелл, а остальные тут же стали что-то прикидывать и забыли про меня.

Эйлард догнал меня уже в пустом холле, а Эрилив отстал вместе с Назуром.

-- Вика, скажи мне, это то, о чем я думаю? -- он внимательно смотрел на меня.

-- Ты о чем?

-- Не притворяйся. Я же вижу, что между тобой и Эриливом что-то происходит. И сейчас...

-- А... Знаешь, Эрилив классный. С ним очень легко и приятно общаться. И сейчас на пляже я просто щупала его накачанные мышцы, не более того, -- я хмыкнула. -- Кстати, тебе грех жаловаться, когда я будила твое бездыханное тело, мне вообще пришлось тебя целовать. Причем не один раз, Тимар с Филей заставили.

-- Прямо уж и заставили, -- тут же обиделся маг.

-- Ну, я же не извращенка, чтобы накидываться с поцелуями на первое попавшееся мужское тело, да еще и спящее.

-- Но во второй раз... ты же была одна в комнате?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия против Запада. 1000-летняя война
Россия против Запада. 1000-летняя война

НОВАЯ КНИГА от автора бестселлера «РУССКИЕ ИДУТ!». Опровержение многовековой лжи об «агрессивности» и «экспансии» России на Запад. Вся правда о том, как Россия «рубила окно в Европу» и прирастала территориями от Варяжского (Балтийского) до Русского (Черного) морей.Кто и зачем запустил в оборот русофобский миф о «жандарме Европы»? Каким образом Россия присоединила Прибалтику, вернув свои исконные земли? Знаете ли вы, что из четырех советско-финляндских войн три начали «горячие финские парни»? Как поляки отблагодарили русских за подаренную им Конституцию, самую демократичную в Европе, и кто на самом деле развязал Вторую Мировую войну? Есть ли основания обвинять российскую власть в «антисемитизме» и pogrom'ах? И не пора ли, наконец, захлопнуть «окно в Европу», как завещал Петр Великий: «Восприняв плоды западноевропейской цивилизации, Россия может повернуться к Европе задом!»

Лев Рэмович Вершинин

Публицистика / Политика / Прочая старинная литература / Прочая документальная литература / Древние книги