-- Ну и как? -- голос Эрилива стал низким и хриплым. Он тоже перевернулся на живот и догнал меня.
-- Замечательно, -- я отвернулась, так как вдруг стало очень неловко, и я как-то осознала, что мы оба действительно почти не одеты. Все же мой микроскопический купальник сложно назвать одеждой. Одни веревочки...
-- И что, мне тоже можно тебя полапать? -- наглые зеленые глаза вдруг оказались прямо передо мной. -- Исключительно в познавательных целях, для получения эстетического удовольствия? -- голос у него был все такой же охрипший, а дыхание ощутимо прерывистое.
Ой-ой, так ведь доиграемся... Черт!
-- Вот еще, -- я рассмеялась, переводя все в шутку. -- Покатай меня лучше, большая черепаха? А то мы что-то далеко уплыли, а уже почти темно.
-- Покатаю, чего ж не покатать, -- он фыркнул и отвернулся. -- Цепляйся за шею и перемещайся за спину.
К берегу мы плыли, точнее Эрилив меня вез, быстро, рассекая воду стремительными гребками. А я... Блин. Нет, все же точно пора замуж. Потому что я чувствовала под животом сильную спину, под которой перекатывались мышцы, и мысли у меня были, прямо скажем, далеко не целомудренные.
-- Приплыли, -- я съехала с его спины. -- Спасибо, что прокатил.
-- Всегда пожалуйста. Обращайся еще, -- он с хитрым видом меня разглядывал.
-- Что? -- и я невольно поправила лямки купальника.
-- Очень мне нравится одежда для купания, которая на тебе надета. Может, обсудим ее? Ведь мое белье мы уже обсудили.
-- Ну... Это называется купальником, - я почувствовала, что краснею. Блин, как-то обсуждать его подштанники было веселее. А вот описывать те крошечные лоскутки ткани и веревочки, что сейчас на мне...
-- Замечательный купальник для купания, -- этот тип резко обогнул меня сзади провел ладошкой по моей спине в районе лопаток и я вздрогнула -- Он так много прячет, что совсем не рассмотреть твое тело.
-- Ну ты уж...
-- Очень удачно, что я побыл черепахой, даже лапать не пришлось, -- он подмигнул мне и выскочил на берег, а я так и осталась в воде, смотря ему в спину. И не только в спину, если честно. А на то, что находилось пониже, и сейчас было обтянуто тонкой мокрой белой тканью.
М-да. И когда так случилось, что меня стал интересовать этот субъект, а его присутствие или отсутствие рядом стало заметным? Мы ведь знакомы всего несколько дней, а вот поди ж ты, он за этот срок стал мне ближе, чем Эйлард за все эти месяцы.
ГЛАВА 16
Выйдя из воды, я все же дошла до полотенца и, усмехнувшись своим мыслям, стала вытираться. Сарафан стараниями Эрилива был мокрый, так что я обернула вокруг себя парео, и мы пошли к замку. А в воротах встретили две фигуры. За нашим приближением задумчиво наблюдали Назур и Эйлард.
-- О! А вы давно тут? -- я вопросительно глянула на них.
-- Давно, -- спокойно кивнул демон.
-- Ну а чего к нам не пошли поплавать? Водичка прелесть, очень теплая. Кстати, Эйлард, -- я повернулась к магу. -- Мы как раз тебя вспоминали только что.
-- Неужели? -- процедил он сквозь зубы.
-- Ага. Точнее не совсем тебя. Я рассказывала Эриливу, что на Земле мужская одежда сильно отличается от той, что принята в других мирах. Ну и посоветовала обратиться к тебе или Тимару, чтобы вы ему продемонстрировали и помогли купить нечто подобное, -- весело щебетала я, стараясь не обращать внимания на общую натянутость.
-- Так он вроде уже приобрел себе земные вещи, -- Эйлард так удивился, что даже перестал поджимать губы.
-- Да нет. Он только верхнюю одежду приобрел. А мы про нижнюю, - я небрежно махнула рукой, и теперь уже Назур удивленно приподнял брови. -- Вы бы видели в чем он плавал... Вот точно в таком же безобразии, какое было надето на тебя, Эйлард, когда мы тебя в башне нашли.
-- Кхм, -- кашлянул заинтригованный демон. -- А можно поподробнее?
-- Ну, мальчики, -- я рассмеялась. -- Совесть-то имейте. Сами обсудите свои подштанники, без моего участия. Эйлард, ты покажи им. И, кстати, Лувида же портниха? Может, она вам одежду будет шить? Всякие ткани и прочие мелочи мы с ней купим, только надо будет на нее иллюзию наложить, чтобы она смогла со мной на Землю сходить. Эрилив, ты сможешь? Князь же как-то накладывал иллюзию на Бетрива и Ивелима.
-- Смогу, -- кивнул лирелл, а остальные тут же стали что-то прикидывать и забыли про меня.
Эйлард догнал меня уже в пустом холле, а Эрилив отстал вместе с Назуром.
-- Вика, скажи мне, это то, о чем я думаю? -- он внимательно смотрел на меня.
-- Ты о чем?
-- Не притворяйся. Я же вижу, что между тобой и Эриливом что-то происходит. И сейчас...
-- А... Знаешь, Эрилив классный. С ним очень легко и приятно общаться. И сейчас на пляже я просто щупала его накачанные мышцы, не более того, -- я хмыкнула. -- Кстати, тебе грех жаловаться, когда я будила твое бездыханное тело, мне вообще пришлось тебя целовать. Причем не один раз, Тимар с Филей заставили.
-- Прямо уж и заставили, -- тут же обиделся маг.
-- Ну, я же не извращенка, чтобы накидываться с поцелуями на первое попавшееся мужское тело, да еще и спящее.
-- Но во второй раз... ты же была одна в комнате?