– А что происходит?! Господи, Тоби, ты говоришь так, словно поставил крест на моей жизни, – раздраженно произнесла Руби.
– Нет, – печально покачал головой Тоби. – Я не думаю, что твоя жизнь не сложилась. Я думаю, что ты удивительный человек. И всегда так думал. Я просто хочу, чтобы ты тоже в это поверила, а не только делала вид, что веришь.
Тоби пересек комнату и поцеловал Руби в макушку, а потом развернулся и вышел, тихо закрыв за собой дверь. Руби на мгновение присела на свою кровать. Мысли в ее голове неслись со скоростью света. Вдруг она подобрала с пола книгу и что есть силы запустила ею в дверь.
В четверг утром Руби и Тим покидали все пожитки Руби в грузовой фургон. Тим купил бутылку «Bollinger», оставил ее в холодильнике, в качестве благодарности Тоби и особняку, и они с Руби уехали. Никто их не провожал. Когда фургон отъехал от дома, Руби посмотрела вверх, на окно Тоби, и увидела его там, задумчиво и печально глядевшего на дорогу.
Руби проглотила комок в горле и переключила внимание на улицу перед фургоном, думая о своей новой жизни в Сохо, думая о мужчине, с которым собиралась вместе жить, и о будущем.
70
Тоби встретился с Лией перед бассейном на Парк-Роуд. Был ветреный, мокрый, ненастный день. Дул противный, пронизывающий ветер с севера. У Тоби замерзли скулы, не защищенные бакенбардами, и он высоко задрал воротник своего пальто, чтобы защитить себя от ветра.
В руках у него была сумка, а в сумке – новенькие плавки, которые он купил утром того же дня в своем любимом магазине. Черные с серыми полосами по бокам, из хлопчатобумажной ткани, сидевшие свободно, а не в облипку, как предыдущие.
Пришла Лия. Она выглядела немного растрепанной, но широко улыбалась и приветствовала Тоби поцелуем в щеку.
– Жуткая погода, – сказал Тоби, следуя за Лией ко входу в бассейн.
– Мерзейшая, – сказала она, улыбаясь ему через плечо. – Идеально, чтобы поплавать.
Когда спустя несколько минут Тоби вышел из раздевалки, прижимая к груди полотенце, Лия была уже в бассейне. Пару минут он наблюдал, как она без усилий преодолевала дистанцию, совершая мощные, отточенные гребки. Увидев, что он смотрит на нее, Лия улыбнулась и похлопала ладонью по бортику.
– Ты идешь? – крикнула она.
Тоби кивнул, восхищаясь формой ее обнаженных плеч и блеском волос.
– Осторожно, – поддразнила его Лия. – Не вздумай снова выкинуть какой-нибудь трюк.
Тоби положил полотенце на бортик бассейна и медленно побрел к неглубокой его части. Он присел на бортик и дал ногам привыкнуть к теплой воде. В голове возник далекий образ учителя физкультуры: «
Тоби вздрогнул и медленно сполз в воду. Лия подплыла к нему и, опершись на бортик, наполовину высунулась из воды. На ней был черный купальник, мерцающий в лучах флуоресцентных ламп. Тоби попытался заставить себя не глазеть на ее потрясающую фигуру, не задерживать взгляд на ее прекрасной упругой груди и бедрах, руках, коленях, ключицах, не заглядывать в ложбинку между ее ног… но это было невозможно. Лия была сногсшибательна. Она выглядела так соблазнительно, что Тоби захотелось, словно пещерному человеку, просто схватить ее, унести в заросли и овладеть ею. Он сглотнул и попытался переключить свое внимание на главное. А главным было то, что ему каким-то образом нужно было погрузиться в воду и поплыть так, чтобы не опозорить ни себя, ни Лию.
Тоби поплыл на спине, с трудом вспомнив, что, кажется, так легче. Лия ободряюще улыбнулась ему. «Ты в порядке?» – одними губами произнесла она. Тоби кивнул, и вода, перелившись через его брови, попала в рот. Он перевернулся и подавился. Похоже, Тоби был просто не создан для плавания. Если наилучшими аэродинамическими свойствами обладало, скажем, тело дельфина, то Тоби скорее напоминал новорожденного жирафа. У Лии же было упругое, обтекаемое тело, словно созданное для плавания. Подплыв к захлебывающемуся Тоби, она улыбнулась и сказала:
– Почему бы тебе просто не поплавать какое-то время в неглубокой части бассейна, подождать, пока у тебя снова не вырастут плавники?
– Плавники? – спросил Тоби.
– Да, у всех есть плавники. Невидимые. Только нужно научиться ими управлять, – подмигнула Лия.