Читаем Дом на Уотч-Хилл полностью

Старушка ста с лишним лет в жутком старом особняке? Если она могла так жить, то и я смогу. Хотя я предпочла бы не быть там одна.

— Да, хотя в поздние годы с ней проживала сиделка.

— Если я решу остаться, может ли кто-то жить со мной?

— Боюсь, что нет. Гости допускаются, но в первые три года — никаких постоянных жителей.

— Какие-то ограничения насчёт гостей?

— Посещения в течение дня — по вашему усмотрению. Вы можете пригласить одного гостя с ночёвкой, на два уикэнда в месяц, начиная с шести вечера пятницы и до шести вечера воскресенья.

— Мне это кажется пугающе контролирующим, — не говоря уж о том, что странным.

— Джунипер была весьма жёсткой в том, что касалось передачи её имения. Я не соглашался с ней насчёт пункта о гостях. Спустя какое-то время — скажем, шесть месяцев — я не буду наблюдать за приходом и уходом ваших компаньонов, если вы не будете нарушать данное условие столь вопиющим образом, что игнорировать это будет сложно. Через три года эти условия уже не будут применяться; поместье станет вашим, и вы сможете поступать как пожелаете. Дневной персонал обслуживает особняк. У нас есть несколько изумительных местных шеф-поваров, если вы пожелаете сохранить услуги по приготовлению пищи. Есть также горничные, плотники, рабочие в бассейне, садовники и прочие. Мы наполнили кладовку продуктами, а Леннокс взяла на себя смелость и поместила в холодильник несколько запеканок, которые осталось лишь разогреть, а также ассортимент продуктов первой необходимости. Дом чист, готов для проживания и ждёт вас. Если и когда вы пожелаете, моя жена — моя лучшая половина, мы поженились после окончания школы, и она просто чудо, раз терпит меня так долго — была бы очень рада познакомиться с вами, показать вам город. Леннокс всех знает, и она может помочь вам освоиться в Дивинити.

Какое-то время мы сидели молча, пока я безуспешно пыталась уложить в голове хоть что-то из сказанного им.

— Вы совершенно точно уверены, что я родственница Джунипер Кэмерон? — сказала я наконец. Я не могла избавиться от ощущения, что это какой-то розыгрыш, но в то же время не видела, какую выгоду кто-то может из этого почерпнуть.

— Джунипер была уверена, и это всё, что имеет значение. Документы составлены и ждут вашей подписи. Как только вы подпишете, переход имения в ваши руки будет неизбежным в случае выполнения всех условий.

Я вновь погрузилась в молчание. Часть меня требовала, чтобы я вскочила, схватила бумаги и подписала их немедленно, пока такая изумительная возможность не ускользнула от меня. Другая часть говорила мне бежать со всех ног и притвориться, будто этого вообще не случалось. Наследство, как и город, казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Жизнь не складывалась так для женщин Грей. Я понимала тяготы, бегство, жертвы и преждевременные, болезненные прощания. Я понимала потребность не привязываться к чему-либо, не пускать корни, снова и снова стирать себя. С трудом выживать. А не жизнь в роскоши, постоянное проживание на одном месте, людей, заботящихся обо всех моих потребностях, и такое количество денег, которое я и за сто жизней не потрачу.

Мистер Бальфур мягко произнёс:

— Мисс Грей, я вас не знаю, но у меня складывается ощущение, что ваша жизнь была непростой, и вам может быть сложно поверить, что хорошие вещи происходят с хорошими людьми. Жизнь не всегда тяжела. Что вам терять? Попробуйте. Посмотрите дом. Возможно, вам понравится здесь, в Дивинити. Мы с вами, может, и не родственники, но Джунипер была для нас семьёй, а значит, вы тоже семья. Добро пожаловать. Мы надеемся, что вы примете решение сделать наш город вашим домом.

Горе, которое я не позволила себе выпустить прошлой ночью, нарастало давлением в моей груди. Маме понравился бы Дивинити. Если бы Джунипер Кэмерон нашла нас раньше, у нас были бы деньги на лучшее лечение, у меня было бы больше свободного времени с мамой, и её вообще не было бы в нашем доме, когда он сгорел. Она бы до сих пор оставалась со мной.

Боже, прекратится ли когда-нибудь эта боль? Или же в моём сердце навеки будет дыра, оставленная мамой?

— Вы не могли бы подвезти меня вверх на холм?

Он просиял, и его глаза сверкнули.

— Я надеялся, что вы об этом попросите. Мне лишь в радость. Вид на город с холма Уотч-хилл в сумерках просто неземной. Мы можем встретиться завтра и подробнее обсудить условия, или же вы можете взять несколько дней паузы, чтобы расслабиться и всё обдумать. Бассейн готов, и вам не нужно переживать о комарах. На холме тянет постоянный бриз, который достаточно их отпугивает, плюс садовники посадили предостаточно цветов-репеллентов. Болота — это уже другая история. Непременно покройте себя спреем, если отправитесь туда. Возможно, несколько ночей, даже неделя в очаровательном доме Джунипер изменят ваше мнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги