Когда к столику подошел светловолосый официант с её заказом, Астрид опустила голову и плотнее скрестила на груди руки. В столице её могли запросто узнать, было рисково приходить в ближайший отель, но время рассвета распорядилось иначе.
Хоть кровь пахла омерзительно, зато от запеченной рыбы текли слюнки. В этот момент вампирше вспомнились родные края. Рыба там подавалась чуть ли не каждый день. Вампиры диких мест умели миллионами способами подавать морскую живность. Мысли о доме вызвали в голове Астрид образ Эльзы.
Как бы дочь диких вампиров не хотела вернуться к привычной из детства жизни, она не могла бросить ту, что подарила ей ещё один шанс.
Хмуро отбросив вилку и нож, Астрид облокотилась на спинку стульчика. Быть рядом с Эльзой, значило быть рядом с Иккингом. А это тяжело находиться одновременно рядом с тем, кого всем сердцем любишь и уважаешь и с тем, кого хочешь превратить в ничто.
Тем не менее, Астрид знала точно лишь одно — ей нравилось быть подругой Эльзы и бросить подругу она никак не могла.
========== XXX глава: “Клятва” ==========
Комментарий к XXX глава: “Клятва”
*автор вылезает из гроба и отряхивается от пыли
Ну что ж, оказывается я жива. Ух, так странно осознавать, что моя работа всё ближе и ближе к завершению. Я уже продумываю финальную битву. И стало интересно, как думаете, рассказ будет со счастливым концом или нет? Или что-то смешанное?
Приятного чтения!
Следующую ночь столицу Ночной Империи окутывал холодный туман. Влага приятно соприкасалась с телом, утихомиривая жар. И путь из города до резиденции Владыки казался Астрид чуть более выносимым.
Возвращаться в обитель Джека не хотелось совсем, но присутствие Эльзы всё меняло.
Хофферсон размеренно шагала по ещё зелёной лужайке в сторону замка. Она не оглядывалась, не осматривалась.
Столичный замок Владыки был её родным домом, когда-то… Она знала каждую шероховатость на каждом кирпиче строения, знала потайные ходы, знала, где слуги утаивают свои драгоценности, знала щели, через которые мыши проскальзывали внутрь, знала любимые места Повелителя…
Одного она сейчас не ведала… Проходя недалеко от каменного склада, где хранилась садовая утварь, Астрид заметила в тени странный силуэт.
Бывшая помощница Владыки остановилась, неловко вглядевшись в темноту. Как только густое облако и туман позволили луне освятить землю, лицо вампирши скосило от отвращения.
Иккинг, продолжая смирно стоять на одной ноге, медленно открыл веки, словно это столь пустяковое движение отнимало уйму сил. Увидев Астрид, он не произнёс ни слова, не напряг ни одну мышцу лица и тела. Удивление выдавало лишь трепетание влажных глаз, отражавших свет ночи.
Ещё в отеле Хофферсон мысленно обещала себе, что не посвятит Иккингу ни одной минуты. Но то, как он сейчас выглядел, вводило её в ступор.
Его руки, разведённые в стороны в виде ровной линии, держали два железных ведра. Голова статично удерживала третье. Все три практичных творения были до краев полны водой
Пустяковое дело для вампира, казалось бы, но на ведра были наложены заклятья. И вес их превышал тонну, а то и две.
Потоптавшись секунду на мокрой траве, Астрид колко ухмыльнулась. Злорадство в ней торжествовало, хоть Иккинг никак не выдавал тягость исполнения.
— Наказание за мои слова в лесу требуют большей жестокости, — прохрипел Иккинг, как только набрался сил для разговора.
— Ещё как! — Согласилась вампирша. Но Астрид понимала, что их стычка в лесу здесь ни при чем, иначе бы Смэлл давно её нашел. — Почему стоишь тут? — и вновь прозвучал голос, полный смертельной холодности.
— Оборотень попался под горячую руку, — слова Иккинга не особо разъяснили ситуацию. Астрид хотелось услышать больше подробностей.
Но свежие раны удерживали Хофферсон на месте. Глубоко в душе она жаждала, чтобы Иккинг продолжал говорить, оправдываться, изъясняться, смывать с себя вину. Однако вампир молчал.
Вымученно дитя ночи взглянула на небо, сокрытое в тумане, где больше не горели десять звёзд, оповещающих о празднике Эльдаро. А затем опустила глаза к своему платью. Местами изорванное, запачканное в грязи и крови, оно не подлежало реставрации.
— Надеюсь Повелитель приказал встретить тебе рассвет, — тихо промолвила Астрид наперекор своим чувствам. Больше она не видела смысла задерживаться тут.
— Мне очень жаль, — произнес Хэддок в спину девушки. Она остановилась, не поворачивая лица. — Жаль, что позволил своим чувствам так похабно выйти наружу, а затем те слова в лесу… Я не знал, что имею хоть какое-то значение в твоей жизни. Имел, — подправил себя Иккинг. Он так и не дернулся с места, ни капли воды не было пролито, нога не сдвинулась даже на миллиметр. — Будь в моих мозгах хоть капля ума, я бы прекратил игру с тобой ещё в ту ночь при первой встрече.