Читаем Дом пустых сновидений полностью

– Нет, все просто отлично, лучше не бывает. – Я махнула рукой: – Брось, я выспалась. Можешь не беспокоиться, я не отправлюсь на маскарад сонной. Буду как огурчик.

Скалларк с трудом приняла вертикальное положение.

– И ты никогда не махала рукой и не говорила слово «брось». – Она сцепила пальцы в замок и ударила руками по одеялу с таким видом, будто ей все надоело. – Быстро говори, что случилось.

– Ничего, – отрезала я, начиная сердиться. – Поднимайся и иди в ванную, у нас сегодня уйма дел.

– Ну да, конечно… – иронично усмехнулась она, но, сдавшись, взяла с тумбочки заколку, собрала волосы, спутавшиеся в ужасный клубок после сна, и соскользнула с кровати. – Ты мне никогда ничего не рассказываешь.

– Я тебе все рассказываю.

– Конечно… – протянула Скалларк тем же скрипуче-ироничным голосом и скрылась в ванной.

Я с тяжелым вздохом опустилась на кровать. Теперь я знаю секрет Ноя Харрингтона-Эллисса, но что это значит для меня, для него, для нас? А как же Дориан? Почему он с такой легкостью лгал мне, говоря, что наши семьи не общались сто лет, что Ной – его младший брат?

И почему никто не должен его видеть – чтобы он мог сохранить втайне свое местоположение? А если я признаюсь, что обо всем догадалась, он сбежит?

Дверь ванной распахнулась, и в комнату вплыла Скалларк, бодрая и полная энтузиазма. Увидев ее улыбку, я заперла Ноя и все, что с ним связано, в тайный уголок сознания, решив вернуться к этой загадке чуть позже.

– Ну что, хочешь увидеть свой костюм? – спросила Скалларк, роясь в сумке со своими вещами и извлекая наружу сперва темно-синие джинсы, затем розовый пушистый свитер.

– Могла бы и раньше показать его.

– Нет уж, меня так просто не провести. – Сбросив пижаму, она стремительно стала переодеваться, а я принялась заправлять постель. – Если бы я показала тебе костюм раньше, у тебя было бы время отказаться и найти что-то другое. – Она снова стала рыться в своей сумке и через мгновение, как фокусник из шляпы, вытащила что-то бесформенное и белоснежное.

– Что это?

– Фата. И не смотри так.

– И что это за костюм? – нахмурилась я, усаживаясь на кровать. Скалларк просияла так, будто давно ждала, когда я задам этот вопрос. С придыханием она ответила:

– Труп Невесты.

– Нет, – покачала я головой, и Скалларк закивала с кровожадной улыбкой:

– Да-да, милая. Я долго думала, что же тебе подобрать этакого, и сперва хотела отомстить за то, что ты уснула в примерочной, но, увидев этот наряд, передумала. – Скалларк подплыла к кровати и уложила рядом со мной фату. Я отодвинулась, что не укрылось от пристального взгляда карих глаз. – Прекрати, она не кусается.

– Думаешь, я надену это? – Я была не в силах убрать скептическое выражение с лица.

– Думаю, да. Ведь или Труп Невесты, или ты сидишь дома, потому что на бал-маскарад без костюма нельзя.

– Ладно, – тут же согласилась я. Лучше уж Труп Невесты, чем потерять Скалларк. – А где моя маска?

– Зачем тебе маска? У тебя есть фата.

– Предлагаешь мне все время ходить на лице с этим? – выразительно спросила я, приподнимая тюлевую ткань. Скалларк нахмурилась, уперев руки в боки.

– Что происходит? Ты никогда не была такой капризной.

Капризной? Да как же мне передвигаться с такой штукой, которая закрывает обзор, как мне защищать Скалларк? Стоп, – тут же остановила я себя. – На самом деле еще не все так плохо. Есть еще платье Невесты.

– А где платье? – спросила я, поднимая голову и глядя на Скалларк с надеждой.

– Оно уже давно висело в твоем шкафу, просто ты не замечала, – Скалларк дьявольски рассмеялась и прошла к шкафу, откуда достала чехол. Я попыталась затолкать раздражение, вскипающее внутри меня, так глубоко, чтобы Скалларк ни о чем не догадалась. Но, когда она извлекла из чехла белоснежное платье, очень похожее на лохмотья, у меня отвисла челюсть. Глубокое декольте, открытая спина, рукав три четверти. Как же я пойду в таком на этот дурацкий Хэллоуин? Скалларк шутит? Как я буду в этом ходить? Мне придется говорить с другими людьми, следить за Неизвестным, увидеть Аспена. Встретиться с Ноем.

– Ты долго думаешь, – мрачно произнесла Скалларк, изучая выражение моего лица. – Не нравится?

– О нет, – я взяла вешалку у нее из рук, встала и приложила к себе. Затем подошла к шкафу, где было прикреплено зеркало в полный рост, и сказала без видимого энтузиазма: – Вау. Оно мне идет, не правда ли? Всегда о таком мечтала.

Это платье такое… нежное. И такое белое. Мертвое.

На мгновение я увидела перед собой в отражении не себя, а маму и тут же сморгнула видение.

– Да, супер! – подтвердила Скалларк, ничего не заметив. Ее сияющее лицо с красными от возбуждения щеками маячило позади меня. – Ты вылитая Невеста. Точнее, ее труп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искупление Тьмой

Похожие книги