Читаем Дом разнообразия полностью

Вскоре лестница совсем слилась со стеной и мужчины вопреки физики шли по вертикали. Холод больше не беспокоил, и тревожные мысли куда-то улетучились.

Спустившись на дно, лишь единственный мрачный туннель приглашал их войти и изведать его тайны. Что бы пролезть в него нужно было встать на корачки, но Мэл с удивлением заметил, что он уже ползёт по нему.

Сердце билось в два раза быстрее. Оглянувшись назад, Мэл увидел, как его вещи валялись за ним, словно хлебные крошки за мальчиком, который потерялся в лесу. Гибсона не было видно, но думать о друге почему-то не хотелось.

Хотелось лишь ползти и ползти, быстрее, быстрее.

«А куда я иду?», – Думал Мэл пробираясь к мерцающему впереди свету. «Это выход? Но разве я был заперт? Почему мне так легко?»…

Вопросов становилось все меньше, пока в голове не осталось одно лишь имя – Лора.

Выбравшись на свет, Мэл подполз к берегу и увидел вдалеке уплывающую лодку.

возвращение домой

1

Мотор заработал, и девочка взошла на яхту.

– Ого-о-о-о-о! – воскликнула она обернувшись.

– Дом держится на воде! Вот это да! Расскажу родителям, они же меня упрячут в психушку.

Девочка без устали подмечала, каждые мелочи особняка; почему это окно такое, а зачем эта дверь заколочена, а как получилось, что там нет стекла…

Старик стоял на пороге дома, с улыбкой хозяина провожавшего своих гостей.

Грэй, положа руку на грудь, сквозь плоть и рёбра чувствовал, как беспокойно бьется его сердце.

– Чего это я? Успокаивал он себя. Все будет хорошо. Девочку я вернул. Задание выполнено.

Неожиданно Грэй вспомнил, что последние двое суток он вообще не спал, а ел лишь консервированные оливки, которые, по большому счету, шли ему на закуску. Если долго шастать по барам такое случается. Эта мысль его подуспокоила и на прощание он махнул старику рукой.

Тот закрыл за собой дверь, и Грэй отчалил от дома. Девочка съела предложенную детективом конфету и тут же уснула, словно внезапно выбившись из сил. Пульс прощупывался, значит все хорошо.

Не отплыв ещё достаточно далеко, Грэй увидел на своей руке ползущую тень, которая перепрыгнула на руль, а затем на нос яхты. Детектив бросил взгляд в небо, потом на дым, скрывший солнечный диск, а затем опустил глаза на появившийся из ниоткуда вулкан.

«Его здесь не было», – подумал сыщик, прибавляя газу.

У подножия вулкана Грэй увидел двух огромных тараканов, каких видел в доме у Омэта. Они метались по берегу, сталкиваясь друг с другом, никак не решаясь спрыгнуть в воду. Грэй посмотрел на сладко спящую Лору.

Ничего, – тихо сказал он, – я тоже рос без отца.

2

Ванда обцеловала дочь и крепко прижала к себе. Был уже вечер и стоя на пороге дома Скарлоу детектив Грэй легонько покачивался от слабого ветра, мечтая уже наконец-то прилечь. Он оперся об стену и посмотрел на наддверную лампу, возле которой хаотично кружились мошки.

– Боже! Я так благодарна вам! Я даже не знаю, как выразить вам нашу благодарность!

Девушка с трудом поднялась, заложив костыль подмышку, и хотела было подойти к Грэю, но тот ее остановил.

– Не стоит, – сказал он, – ваш муж, должно быть, будет не в восторге, если увидит подобное зрелище.

Ванда ему улыбнулась. – О чем вы говорите! Вы вернули Лору домой! Он все поймёт.

Только сейчас Ванда увидела ссадину на голове детектива.

– Значит все сделано?

– Да, – ответил детектив. И мне пора. День выдался тяжелый. Не утруждайте себя, расплатитесь на неделе. На вашем месте я бы показал девочку врачу, надеюсь, вы понимаете…

– Да, да, конечно!

– Лора, этот дядя спас тебя. Что в таком случае нужно сказать?

Что в таком случае нужно сказать девочка не знала, ее еще ни разу не похищали. Но раз мама говорит, «что нужно сказать?», значит нужно сказать спасибо.

– Спасибо, – кротко бросила Лора, посмотрела в глаза детектива и обняла маму за бедро отвернувшись головой в другую сторону.

– Простите ее, – растерянно сказала Ванда. – Она всегда такая с незнакомыми людьми. Не вините ее, она ещё ребёнок.

– Пусть так и остаётся, – сказал Грэй спускаясь с крыльца на тротуар, – надеюсь, все случившееся позволит ей и дальше жить жизнью ребёнка.

– Я тоже, – сказала Ванда, и ещё долго смотрела вслед Грэю, пока тот не свернул на другую улицу.

Дома девочка рассказала маме, как видела яркий красочный сон с огромными животными, которые были ей друзьями. Они гуляли с ней, и девочка каталась на их гигантских спинах. А затем они учили ее есть всякую невкусную соленую траву. Они не умели разговаривать, но Лора понимала их язык.

А потом космос разозлился и послал на них дикий дождь и все погибли.

От испуга она проснулась и увидела, как дядя вёз ее в машине домой. Больше она ничего не помнила.

После ужина Ванда уложила дочку в кровать, и та уснула на удивление быстро.

«Должно быть от усталости», – подумала Ванда. Бедная! Она столько пережила.

И где же черти его носят?! Вспомнила она про Мэла.

Ванда схватила телефон и записала мужу гневное сообщение о том, что дома его ждёт серьезный разговор.

3

Перейти на страницу:

Похожие книги