Читаем Дом сбывшихся надежд полностью

Келли почувствовала, как все внутри ее заледенело. Улыбка сползла с губ, и время замедлилось.

– Что вы сказали?

Блейк все еще улыбался, отвечая ей:

– Я сказал, что вы не тем занимаетесь в жизни. Вы прирожденный психоаналитик. – А потом он увидел ее лицо, и его глаза расширились. – Келли?..

– Вы женаты?

– Нет. Я развелся много лет назад.

– А-а-а… понятно, – сказала она дрожащим голосом и удивилась тому, что не подумала об этом раньше.

В конце концов, он был привлекательным, успешным мужчиной немногим за тридцать. Ее не должно удивлять, что он был женат. Хотя новость о разводе оказалась неожиданной.

Она вспомнила, что, когда они впервые встретились, Блейк сказал, что старается держаться подальше от женщин. Она приписала это неудачным отношениям. Она знала также, что в его жизни существует таинственная женщина.

– Значит, это о ней мы говорили в лифте?

– Я не думаю, что мы когда-либо говорили об этом.

– Говорили. Когда вы сказали, что стараетесь держаться подальше от женщин, а я заметила, что та, которая заставляет вас чувствовать себя таким образом, должна быть та еще штучка. – Она подняла взгляд на Блейка и спросила прямо: – Это ваша бывшая жена?

Его лицо ожесточилось.

– Келли, это не ваше дело.

– Не мое. – Внезапно удивление, которое она испытала всего несколько мгновений назад, превратилась в гнев. – Как и смерть моих родителей – не ваше.

– Это не одно и то же. Вы рассказали мне об этом, потому что хотели объяснить причину, почему Коннор взял вас на работу. И поскольку он взял вас в мою компанию, я имел право знать.

– А разве то, что вы рассказали мне о своих родителях, было моим делом?

– Нет, не вашим. – Его тон стал холодным и сдержанным – таким, каким он говорил с ней как босс.

– И все это… – она обвела рукой катер, – вы делаете для того, кого не должны касаться ваши дела?

– Да, я просто решил вознаградить сотрудника за хорошо выполненную работу.

Келли уставилась на него, удивляясь, действительно ли он сам верит в то, что говорит. Она дала ему минутку, чтобы опомниться, спасти достигнутый ими прогресс во взаимоотношениях, но Блейк промолчал.

Она собрала свои вещи и подошла к мужчине, который молча стоял у трапа с тех пор, как они прибыли.

– Не могли бы вы помочь мне выбраться с этого катера? – спросила она.

Он любезно улыбнулся ей:

– Конечно, мэм.

Прежде чем ступить на трап, переброшенный на причал, Келли повернулась к Блейку:

– Должно быть, она сделала что-то действительно ужасное, Блейк, потому что вы отталкиваете то, что могло бы… – Она запнулась, но потом все равно сказала: – Могло бы перерасти во что-то. Но не волнуйтесь. В следующий раз, когда я увижу вас, мы можем сделать вид, что этого вечера не было. И что дела друг друга нас не касаются.

Блейк не двинулся с места, он даже не повернулся, пока она разговаривала с ним. Келли едва справилась с болью и обидой, переполнявшими ее.

Она пробормотала благодарность, ступив на причал, а затем быстро пошла прочь от катера. И от Блейка.

<p>Глава 9</p>

Келли вздохнула, глядя на часы на своем столе. Было почти одиннадцать. Она вернулась в отель почти час назад, взяв такси, и все это время наводила порядок в офисе после спешной подготовки к визиту инвесторов.

Как много всего случилось сегодня! Когда Блейк обнял ее после завершения экскурсионного тура и увез отпраздновать успех на своем катере, она едва не рассмеялась, насколько это было невероятно. Почти так же, как заявление Блейка о том, что своим приглашением он просто «вознаграждает сотрудника», которое сильно ранило Келли. Сильнее, чем она хотела признать.

Обидело и то, что Блейк не захотел довериться ей. Конечно, он рассказал ей о разладе между родителями, и признался, хоть и неохотно, в сложных отношениях с отцом. Но стоило ему услышать вопрос о бывшей жене, как он полностью закрылся, вернувшись к образу отстраненного босса.

Направляясь к выходу из отеля, она увидела, что дверь в офис брата слегка приоткрыта. Келли почувствовала себя виноватой, когда вспомнила, что должна была сообщить ему о результатах сегодняшней встречи, и, вздохнув, решила зайти, надеясь, что Коннор уже ушел домой. Впрочем, он не оставил бы свою дверь открытой.

Келли заглянула в офис. Было темно, комнату освещал лишь свет уличных фонарей. В полумраке она увидела очертания фигуры в кресле Коннора. Ее сердце заколотилось в испуге, и она бросилась к нему:

– Коннор, что с тобой?

Только опустившись на колени рядом с человеком в кресле, она поняла, что за столом брата сидит Блейк.

– О, извините, я думала, что это Коннор. – Она быстро поднялась на ноги и пожалела, что чувство ответственности привела ее прямо в лапы льва.

– Я понял это, – сухо произнес Блейк.

– Я просто хотела рассказать ему, как прошел день с инвесторами.

– Я уже сделал это. Коннор ушел несколько минут назад.

– Что ж, хорошо… – Почему у нее дрожит голос? – Тогда я тоже пойду.

– Нет…

Келли резко втянула в себя воздух.

– Что вам нужно, Блейк?

– Я хочу извиниться.

– За что?

– За то, что повел себя, как негодяй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы