Келли подошла к одному из стульев и опустилась на него, нуждаясь в эмоциональной передышке. Она отвлеклась от насущных тем, а ведь ей нужно собраться и сосредоточиться на главном. Ее работа зависела от экскурсионных туров, которые она должна была провести на этой неделе, а еще новость Коннора. И пусть она еще не до конца осознала изменения в жизни брата, она поддержит его в любом случае. И один из самых лучших способов сделать это – бороться за отель, который он любит… и за работу, в которой он нуждается, тем более если станет отцом.
Был еще Блейк и ее чувства к нему. Келли глубоко вздохнула и медленно выдохнула.
– Эй, все в порядке?
Блейк протянул ей кофе и сел на стул рядом с ней.
– Спасибо, – поблагодарила Келли, а затем ответила на вопрос. – Все отлично. Обычные заботы. – Она улыбнулась, но чувствовала, что находится не в лучшей форме.
– Волнуешься за мероприятие?
Келли кивнула.
– Послушай, Келли, я понимаю, что это не твоя стихия. Я помню ту ночь, когда мы встретились, Коннор упомянул, что массовые мероприятия – не твоя зона комфорта, – уточнил он, когда она удивленно подняла глаза. – Это заставляет меня еще больше уважать твою решимость организовать его. Но тебе не нужно беспокоиться. После сегодняшнего совещания мы будем точно знать, на какой стадии мы находимся и что делать дальше.
Келли безучастно смотрела на кружку кофе в своих руках.
– Да, я знаю, все будет хорошо. – Она прижала ладонь к его щеке, а затем встала. – Мне нужно готовиться. Спасибо за кофе.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке?
– В полном.
Она вышла из конференц-зала, и ее мысли сами собой вернулись к Коннору.
Блейк прислонился к машине, сопротивляясь желанию ускорить ход событий.
Сегодня Келли была сама не своя, и ему не хотелось думать, что дело было в нем, но после рассказанного им прошлым вечером он не исключал такую мысль, и это тревожило его.
Блейк понимал, что ушел слишком быстро после того, как рассказал ей о Джулии, но он подумал, что им лучше побыть какое-то время врозь, чтобы обдумать сказанное и произошедшее. Между ними что-то изменилось, и он хотел дать ей свободу и пространство – и да, себе тоже, – чтобы определиться с ситуацией.
Он не думал, что поступил неправильно, пока не увидел Келли в конференц-зале. Она была бледной, и ее обычная живость сменилась подавленностью. Она выглядела… хрупкой и уязвимой.
Неужели причина все-таки в нем? Чем пристальнее он наблюдал за ней в тот день, тем сильнее крепла его уверенность в том, что так и есть. Она была великолепным профессионалом и провела совещание с изяществом и заразительной энергий, что заставило его задуматься о ее будущем в отеле. И все же он видел, что с ней что-то не так.
Поэтому он набрался решимости и сказал Кон-нору, что Келли будет работать допоздна, но ему не стоит беспокоился о ней, поскольку он сам подбросит ее домой. Коннор согласился, хотя на его лице и читалось сомнение. Блейк видел, что в последнее время Коннор пребывал в огромном напряжении и под его глазами залегли темные круги, похожие на грозовые тучи. Но скоро это закончится, и никому из его служащих больше не придется беспокоиться о своем будущем.
Блейк посмотрел на часы и подумал, получила ли Келли его сообщение о том, что он отвезет ее домой. Он уже собирался позвонить, но услышал перестук каблуков. Он поднял глаза и снова был потрясен красотой девушки. Он подумал, что был прав в тот первый вечер, когда они встретились, – Келли ходит, будто ступает по красной дорожке. Она была такой изящной, такой элегантной, что он невольно расправил плечи и вытащил руки из карманов.
Она подняла на него глаза и улыбнулась – это была пусть вымученная, но все же улыбка.
– Едем?
Блейк открыл дверцу машины, чтобы она могла сесть. И вдруг решил отвезти ее к себе домой.
Келли не сказала ему ни слова – даже когда он поехал в совершенно противоположном направлении от ее дома. Она подняла взгляд только тогда, когда открылись ворота.
– Где мы?
– У меня дома. Я решил, что смогу приготовить ужин.
Она удивленно посмотрела на него:
– Ты умеешь готовить?
– Да. И я постараюсь не обижаться на недоверие в твоих глазах. – Блейк улыбнулся ей. – Есть возражения против стейка?
Глава 14
Келли попыталась сохранить нейтральное выражение лица, рассматривая жилище Блейка.
Дом представлял собой строение из кирпича и стекла, с коричневыми рамами, обрамляющими двери и окна. С террасы на верхнем уровне дома открывался вид на просторное поместье, в том числе небольшой пруд.
Блейк отомкнул замок на большой дубовой двери и отступил в сторону, пропуская ее. Нейтральное выражение на лице Келли уступило место изумлению.
Кирпичные стены, деревянная мебель и вкрапления зеленого цвета в интерьере гостиной делали ее теплой и уютной. Центральным элементом декора был очень красивый камин. Гранитные столешницы пастельных тонов, окно, выходящее в сад… Особая элегантность отличала столовую – деревянные полы и черный кухонный гарнитур, заполненный столовыми приборами и посудой, которые выглядели невероятно дорого.
– Я такого не ожидала.