— Ты знаешь, как следует себя вести, но слишком волнуешься и злишься. От этого неудачи, промахи и раздражение, которое витает в воздухе. Вот, — Мамо поводил рукой перед своим лицом, будто пытаясь поймать туман, — я его чувствую.
— Вы ошибаетесь.
— Как тебя называют?
Настала тишина. Мамо ждал ответа, сложив руки на груди и внимательно глядя на красный цветок, печально тянувшийся своими лепестками вниз.
— Зэт.
— И что, Зэт, это нормальное явление в вашем заведении?
Работница — а точнее работник — поднял прищуренный взгляд, помотав головой. Мамо озадаченно оглянулся на дверь.
— Мне обещали девушку…
— Подождите, — шепнул Зэт, перегибаясь через стол, — не спешите, пожалуйста. Я… мы… — Он тоже коротко глянул на дверь, ведущую в коридор. — Мы можем выйти в сад? Поговорить там?
Воин развел руками, но все же встал и пошел вслед за моментально подскочившим работником, решительно раздвинувшим двери и шагнувшим на каменистую дорожку. Они не стали уходить далеко, лишь несколько шагов, а кроны деревьев уже стали гуще, трава выше, и им даже не было видно неба над головой. Сад оказался поразительно пышным и живым. В таком не трудно было скрыться от чужих взглядов, если требовалось… Замерев между деревьями, Зэт оглянулся, снова хмурый и недовольный, уже ничуть не напуганный, и медленно повернулся.
— Как я уже сказал, я работаю на кухне. И мне, если честно, не хотелось бы оказаться на улице в такое время… — сказал молодой человек, для успокоения сложив руки на высоком поясе. — Один раз я уже оказался на грани. Раньше я был вместе с отцом слугой в доме одного уважаемого господина, но после смерти моего отца было решено, что я больше не пригожусь. Госпожа Сора согласилась принять меня к себе, но со строгими условиями… однако раньше в мои обязанности не входило ничего подобного.
Он виновато опустил голову, в то же время сжав кулаки от негодования.
— Меня обманули, — между тем безразлично пожал плечами Мамо.
— Да, вы правы. Но я вынужден попросить вас войти в положение. Нам очень жаль, что так вышло, но госпожа Сора была вынуждена…
— О, это был бы великий скандал, ты ведь понимаешь, — с деланной заботой перебил его воин, поправляя цветок в волосах собеседника.
Теперь, когда Мамо понимал, что именно не так в этом создании, вся картинка сложилась четко и без пробелов. Перед ним был невысокий и приятный на вид парень. Приятный, но ужасно раздраженный. Впрочем, даже это не портило образ.
— Нам бы очень не хотелось скандала.
— Не стоило такого допускать. — Мамо осторожно вытащил цветок камелии, который совсем уже не хотел держаться в волосах, и задумчиво покрутил его в руках. — Это возмутительное неуважение. Я должен буду пожаловаться твоей госпоже… Ты обслуживал меня из рук вон плохо.
Разумеется, он лукавил. Уж не ему бросаться жалобами в этом месте. Даже в такой ситуации госпожа Сора нашла бы идеальный выход, который бы лишь еще раз унизил воина, оставил не в самом удачном положении. Но отвратное настроение заставляло говорить любые глупости, лишь бы задеть. Вот только ему следовало заранее догадаться, что нечего хорошего он не добьется, еще ни разу его дурное настроение до добра не доводило…
— Думаю, — коротко глянув на цветок в руках воина, тихо ответил на это Зэт, медленно развязывая шнуровку платья на своем плече, — вам бы тоже не хотелось скандала. Второго за столь короткий срок…
— О чем ты? — насторожился Мамо.
— О том, — с легкой улыбочкой вздохнул Зэт, с нажимом проводя ладонью по оголившемуся плечу, от чего на нем остались красные пятна, — как вы бессовестно приставали ко мне…
Он зашагал к домику, на ходу подхватив юбку, и крикнул. Зэт кричал, звал на помощь, и дыхание его было сбитым, как после… борьбы или даже драки. Мамо в ужасе уставился на молодого человека, навалившегося на дверь с мольбами о помощи. Госпожа Сора появилась в тот же момент. И смотрела она слишком зло, чтобы пытаться ей хоть что-то объяснить.
— Дрянь, — прошипел Мамо, сминая цветок, на который уже успела обратить внимание хозяйка заведения, помогавшая выпрямиться работнику и слушавшая его путаные жалобы.
— Предложил выйти в сад, — дрожащим голосом лепетал молодой человек и смотрел с таким искренним испугом, что Мамо оставалось только молча проклинать подлеца, — теперь я понимаю, чтобы не услышал никто…
— Иди на второй этаж, — строго сказала госпожа Сора.
И Зэт, смекнувший, что позже и он получит свое заслуженное наказание, огорченно скривил губы, но послушался, торопливо юркнув в комнату и исчезнув из виду.
В саду звонко пели птицы…
В саду шуршал листьями вечерний ветерок, где-то вдалеке журчала вода. И больше ни звука. Напряженная тишина.
— Полагаю, вы понимаете, господин воин, что вам лучше немедленно покинуть это место, — холодно сказала женщина.
Мамо без единого слова оправдания вернулся в комнату, забрал свои мечи и поспешил покинуть Дом Сладостей, пока не стало еще хуже. Зэт проводил его взглядом от входа и прямо таки растворился, убедившись, что мужчина ушел.
Мерзкая случайность.
Мамо размышлял на ходу, что после такого его репутацию будет уже не отчистить…