Фишер взял меня под локоть и ненавязчиво потянул к себе. Они смерили друг друга разгоряченными, решительными взглядами. В этот момент они показались мне особенно мужественными, и я поймала себя на мысли, что мне странно находиться между ними. С одной стороны, это льстило, но с другой – я чувствовала себя как пловец, окруженный двумя акулами, каждая из которых могла напасть в любую секунду. Немного помолчав, Кассиус перевел взгляд на меня и смягчился.
– Станцуешь со мной следующий вальс?
– С радостью… – начала я, но тут снова заиграла музыка, и Фишер стремительно увлек меня за собой.
Я даже не успела понять, услышал ли Кассиус мои слова.
Теплая рука Фишера спокойно лежала на моей талии, и сейчас он вел меня с гораздо большей уверенностью, чем на балу тройняшек. Большую часть танца мы находились лицом друг к другу, но он почти не смотрел на меня: его взгляд все время был устремлен поверх моего плеча, словно он хотел убедиться, что Кассиус все видит.
– Фишер…
Он лишь самодовольно ухмыльнулся. Сделав очередной поворот, я увидела, как Кассиус выходит из зала.
– Что? – засмеялся Фишер в ответ на мой озадаченный взгляд.
– Как это понимать?
Он пожал плечами, а затем покружил меня в такт ускоряющейся музыке.
– Не знаю. Я увидел, как ты танцуешь с ним, и просто… решил, что нужно срочно вмешаться.
Я остановилась:
– Почему?
Уши Фишера приобрели ярко-красный оттенок, и он отвел глаза.
– Не могу сказать, Аннали.
– Но ведь мы всегда делились друг с другом, – возразила я, снова ловя его взгляд. – Разве нет?
– Ну да, но… Просто… – Фишер досадливо вздохнул. – Мне правда было неприятно видеть тебя в руках другого мужчины.
Я споткнулась, и Фишер смущенно потер шею. Сейчас он выглядел в точности как двенадцатилетний мальчик, в которого я была страшно влюблена.
– Тебе странно это слышать? Мне странно это говорить. Всю жизнь я воспринимал тебя как сестру… временами раздражающую, но всегда любимую маленькую сестренку. Но когда я вернулся в Сольтен и увидел тебя – такую взрослую и красивую… Я понял, что больше не хочу считать тебя сестрой.
– Ох…
Я должна была сказать что-то еще, я чувствовала, как он неслышно молит меня об этом, но не могла подобрать слов. Фишер замер, окруженный вихрем танцующих пар. Его янтарные глаза тревожно вглядывались в мои, отчаянно ища в них желанный ответ. Я продолжала молчать. Фишер сорвался с места и быстрым шагом направился прочь из зала.
Я побежала следом за ним, сердце мучительно сжималось в груди. В детстве я могла только мечтать о его признании, ждала и молилась, чтобы это произошло, но теперь я не чувствовала ничего. Даже после того, как он рассказал о своих чувствах, я думала только о том, что Кассиус мог нас услышать.
– Фишер, подожди! – крикнула я, последовав за ним к выходу из зала.
– Забудь, Аннали. Я ничего не говорил.
Я схватила его за руку в надежде остановить.
– Куда ты?
Фишер вырвался и отшатнулся.
– Куда глаза глядят. Не надо за мной идти.
– Ты… удивил меня, – промямлила я.
Фишер нервно провел рукой по волосам:
– Надо было держать рот на замке – особенно после того, что Камилла сказала насчет часовщика.
– А Эдгар тут при чем?
Фишер наклонил голову, глядя на меня с видимым недоверием.
– Ты никогда не захочешь быть с простым смотрителем маяка. Я знаю это. Я знал это и раньше. Но когда я увидел тебя в этом платье сегодня ночью… – Он протянул руку и убрал мне за ухо выбившийся локон. Его большой палец коснулся моей щеки. – Я позволил себе помечтать. – Фишер покачал головой. – Прости меня. Я испортил весь вечер. Я просто… Мне просто нужно… – Он повернулся и выбежал из зала.
– Фишер! – позвала я, но он уже ушел.
– Милые бранятся? – Надо мной неожиданно навис незнакомец, чрезвычайно высокий и тощий, во фраке из роскошного плотного изумрудного шелка.
На лацканах был вышит трехглавый дракон, который воинственно поднимал когтистые лапы, словно готовясь к нападению. В причудливом свете свечей казалось, будто он моргает, но больше всего меня смущала маска незнакомца. Сделанная из чистой смолы, она полностью скрывала его лицо. Поверх его настоящих были нарисованы огромные глаза рептилии с небольшими прорезями в фальшивых зрачках. Они излучали неудержимую похоть.
– Не совсем.
– Прекрасно. Что ж, если вы не заняты… – Он поднял невероятно длинный палец. – Может, потанцуем?
Я бросила еще один взгляд на дверь, за которой скрылся Фишер, но не увидела его. Расстроившись, я решила принять предложение незнакомца.
– Прекрасный вечер, не правда ли? – спросил человек-дракон после нескольких минут в молчаливом танце.
– Бывали и лучше, – заметила я.
Он рассмеялся:
– Ну что вы! Не грустите. Сегодня ведь большой праздник, не так ли?
– Пожалуй, вы правы, – согласилась я, сделав несколько шагов вслед за ним. – С кем имею честь танцевать?
С хитрой улыбкой он снова поднял вверх длинный тонкий палец: