— Агент Манкузо, ФБР, — сказала она. — Нам нужно поговорить с Грейси Дарем прямо сейчас.
Врач заморгал.
— Как я уже сказал вашей коллеге, Грейси Дарем в данный момент…
— Это федеральное расследование. Жизнь другой девочки в опасности.
Доктор помедлил.
— Ну хорошо, — наконец произнес он. — Но только пять минут. Палата триста девять.
Подойдя к панели сбоку от двери, ввел четырехзначный код. Дверь со щелчком открылась.
— Столько, сколько понадобится, доктор, — поправила его агент Манкузо, распахивая дверь и проходя внутрь. Ханна поспешила вслед за ней.
— Удобная штука, этот ваш жетон, — заметила она.
— Да, у него и вправду есть свои преимущества.
Подойдя к палате Грейси Дарем, они открыли дверь. Бежевые стены, унылая обстановка… Грейси, белая как бумага, лежала на больничной койке, наполовину укрытая тонким одеялом; к руке ее сбегала трубка капельницы. На ней была зеленая больничная пижама. На тумбочке возле кровати стоял одинокий искусственный цветок — единственное украшение унылого интерьера. Рядом с девочкой на светло-коричневом стуле сидела ее мать, стиснув зубы и держа дочь за руку.
— Миссис Дарем, нам нужно задать вашей дочери несколько вопросов, — обратилась к ней агент Манкузо.
Женщина кивнула, шмыгнув носом.
— Конечно, — отозвалась она.
По ее глазам Ханна поняла, что Грейси уже что-то успела ей рассказать. Что-то, что оказалось для матери сильным ударом.
— Грейси, меня зовут Кристин, а это Ханна, — сказала агент. — Не возражаешь, если мы зададим тебе кое-какие вопросы?
Девочка закивала головой.
— Ты знаешь, где сейчас Эбигейл?
Грейси опять закивала.
— Какие-то люди ее захватили, — шепотом произнесла она. — Люди в черных масках.
Ханна почувствовала себя так, будто по затылку у нее сползает пчела. Эбигейл похитили!
— Пожалуйста, расскажи нам, как это случилось, — попросила агент Манкузо.
— Мы были на детской площадке, — прошептала девочка тонким, еле слышным голоском. — И уже собирались идти домой, когда появился какой-то человек. Человек… в черной маске. Мы побежали, а он за нами погнался. Потом к нему присоединился еще один. Тоже в маске. Они схватили Эбби. А я убежала.
Она умолкла.
— А что произошло дальше? — Агент подалась вперед; ее поза указывала на то, что вот-вот последуют еще несколько вопросов. Ханна позволила ей вести беседу.
— Я не помню.
— Их точно было двое?
— Да.
— Можешь их описать?
Грейси помотала головой.
— А что на них было надето, помимо масок?
— Вроде что-то темное… Правда не помню.
— Ты видела, куда они потащили Эбби?
— Вроде там был фургон… Но я не видела, как они ее схватили, я убегала… Не знаю.
— Какого рода маски?
— Лыжные.
— Можешь описать тот фургон?
Грейси опять помотала головой.
— Он был белый? Синий? Красный?
— Пожалуйста, она больше ничего не знает! — взмолилась Карен Дарем. — Она всего лишь маленькая девочка.
Как и Эбигейл. И ту кто-то похитил. Ханна повернулась к Карен.
— Простите, миссис Дарем, но даже самая мельчайшая деталь может помочь нам найти Эбигейл. Мы вынуждены задавать эти вопросы, причем именно сейчас.
— Но…
— Что вы там с ней делали, Грейси? — спросила Ханна, не обращая внимания на почти обезумевшую Карен. — Что вы делали в парке?
Широко раскрыв глаза, с трясущейся нижней губой, Грейси посмотрела на свою мать.
— Тебе не грозят никакие неприятности, Грейси, — мягко произнесла Ханна. — Но нам нужен твой правдивый ответ. Это поможет найти твою подругу.
— Мы собирались встретиться с Ноэлем. — Грейси упорно смотрела в одеяло, голос ее звучал совсем робко. — Бойфрендом Эбби.
— А какая фамилия у этого Ноэля? — спросила агент Манкузо.
— Я не знаю.
— Где его можно найти?
— Не знаю… Понятия не имею, где он живет.
— И давно они с Эбби вместе?
— Две… три недели, наверное, — ответила Грейси. Ее вроде уже охватывала дремота. — Трудно сказать. В смысле… Это не то чтобы они по-настоящему встречались или еще чего.
— А как они познакомились? — спросила Ханна.
— Они общались в интернете, — ответила Грейси, опуская голову на белую подушку. — Довольно давно уже.
— Ты знаешь, как он выглядит?
— Да. Эбби показывала мне фотку, которую он прислал.
— Фотку? А до этого она с ним не встречалась?
Девочка ничего не ответила. Ее глаза были закрыты, и она глубоко дышала.
— Грейси, — произнесла Ханна, тряся ее за руку. — Грейси!
Та лишь жалобно заскулила.
— Оставьте ее в покое, — проворчала Карен, безропотная покорность которой напрочь испарилась.
— Грейси! — громко сказала Ханна. — Это очень важно! Она когда-нибудь встречалась с этим Ноэлем в реальной жизни?
— Нет, — выдохнула Грейси со все еще закрытыми глазами. — Сегодня они собирались встретиться первый раз.
— А он появился?
Девочка никак не отреагировала, но Ханна уже знала ответ. И поняла, что агент Манкузо тоже его знает. ***